Back to NapoTheGuy's Profile NapoTheGuy's Profile

Feb 21, 2025
Mixed Feelings
he following review is in English and Spanish (translated with the support of DeepL)

The version read is the Spanish licence by Esteban of “Twin dragons subs”

First a clarification due to the type of work: I am not someone with experience in Light Novels, in fact, the present one is the only one I have finished because although I have read volumes of other series, they are franchises that I am still reading. My equivalent in terms of reading experience is Western literature, so due to lacking a specific critical framework for this type of novel, the values evaluated will be the same as those of ...
Jan 31, 2025
Mixed Feelings
The following review is in English and Spanish (translated with the support of DeepL)

The version read is the Spanish licence by "Norma Editorial"

Punpun was published over 6 years, 2007 - 2013, becoming the most ambitious work that Asano had proposed until then, with the same thematic lines for which he is recognized. Its difference lay in the approach through the growth that only allows the hundred chapters instead of twenty, because its length allows not only to devote himself to the main points, but he can meddle in different tangents as he sees fit.

Because in itself, Oyasumi can be considered “Asano on a grand scale”. ...
Jan 24, 2025
English

The following review is in English and Spanish (translated with the support of DeepL)

The version read is the Spanish translation by Oppenheimer.

The series is originally uploaded on the artist's Twitter until it receives a serialization, hence it is quite short in length in general and in the same chapter, on average each one doesn't exceed 10 pages. Its core remained constant throughout its story, cute reactions from its leading couple to inspire tenderness in the reader.

When reading the first chapters you know what you are getting into, it is an idealization sustained in tender expressions, in the course of the episodes there will be no ...
Dec 6, 2024
Take On Me (Manga) add
The following review it's in Spanish and English (translated with the support of DeepL).

The version read is the English Translation by “Mangaerotica”

The most recognized work of Sesshuu Takemura, and one of the most recognized in English for having been promptly translated during the 2000s. It may not seem particularly “outstanding” now in drawing or theme compared to similar works, however, at the time of its translation it did stand out from other contemporary works in both fields, which is why it was given this special recognition.

Starting from its theme, there is an interesting dynamic, the protagonist couple is a tall athletic girl and a short ...
Nov 29, 2024
Mixed Feelings
The following review also includes the sequel “21th Century Boys”, since in my opinion, it is not a sequel in the strict sense of the definition, but rather corresponds to the last two volumes of the story published as an epilogue.

It is in Spanish and English (translated with the support of DeepL).

The version read is the one licensed by “Planeta DeAgostini Cómics”.

English

If there is a particularly remarkable element in Urasawa's acclaimed story, it's the invitation to the reader to make an effort to unveil its mysteries, few similar works come to mind in this regard and most of them are visual novels. A tangent ...
Oct 18, 2024
Banana Fish (Manga) add
The following review is in English and Spanish (translated with the support of DeepL)

The version read is the Spanish translation by Deco Woo and Lyrica-chan of “Heart of Gold”

While quickly assumed, the viewer should think more about the interesting decision to set the story in New York. The author, Akimi Yoshida, did a great job in depicting the location, to the point that it doesn't even seem foreign or exotic to the reader, that's how natural the narrative feels. Beyond being part of a Japanese fascination with the United States characteristic of that time, well demonstrated in the cartoonist's interests, for example in her first ...
Sep 27, 2024
Twin MILF (Manga) add
English

The following review is in Spanish and English(translated with the support of DeepL)
The read version is the Spanish translation by K.A Works

Unless you're a stranger to reading “explicit stories” Twin Milf is a classic you're sure to recognize either by mention from third parties, references or, of course, having read it. Published between 2012 to 2015, it's by author Youtoku Tatsunami, who is still active in his publishing circle with new stories focusing on the same fetishes. Anyway, this is considered his masterpiece, which even he acknowledges by still dedicating more arts to it or announcing reprints.

If you don't know it, the title is ...
Aug 23, 2024
I''s (Manga) add
The following review is in English and Spanish (translated with the support of DeepL)

The version read is the Spanish translation by Otak

Ichitaka Seto has an irremediable flaw as a character for the context that him is presented , his absolute lack of evolution. It's common that in the romantic harem the protagonist begins with few redeemable characteristics beyond kindness or attention, flashes of genius, and in his case he also has that, the difference is that in his extensive path to the end, he continues with only the same qualities.

Again and again he faces dilemmas, quite similar to each other, in which he makes mistakes, ...
Jul 12, 2024
The following review is in English and Spanish (translated with the support of DeepL)
The version read is the English translation

Given his unique blood condition, Masato has been assigned a job that fulfills his life's wish, to be useful to someone, and that job is to be the power source for a pair of succubus sisters. The context of the manga is simple and effective, succubi and incubi are intermingled with humanity, each species having awareness and interaction with the other. This coexistence has led to a growing number of “hybrid” humans, who lack the characteristics that fully satisfy the succubi, and at that point Masato's ...
Jul 5, 2024
The following review is in Spanish and English (translated with the support of DeepL)
The version read is the Spanish translation by Kurochi! belonging to "MangaWorks Fansub".

Mob is the most powerful character of the work, it’s something established from the first chapters, during the development of the story different and diverse characters will appear to prove how true it’s. Therefore, it could be foreseen, that its thematic ideas are related to power and strength, and yes, they are, but in the center is not the consecration through the exhibition, on the contrary, it’s the decrease to turn it into a characteristic. You aren’t special because of ...


It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login