Prendi il tuo tempo senza pressione, non ci sarebbe neanche il bisogno di fare una analise, lo sto racommandando proprio personalmente, visto che sono fiero di che sará una opera che ti piacerá haha
Umineko ha la lunghezza di "Alla ricerca del tempo perduto", non sarebbe molto facile di fare una analise completa, nella mia opinione (questo e il fatto che la tua prospettiva sulla storia cambierebbe completamente un bel paio di volte fino alla fine).
Casomai dovessi revisitare Higurashi (anche se é una prequel in alcuni aspetti, non é veramente necessario per leggere Umineko), ti racommanderei di farlo con le sue visual novels. L'anime é un pessimo adattamento, che funziona come qualcosa completamente diversa dal materiale di origine (simile a come The Shining di Kubrick é un adattamento orribile del libro, ma nei suoi propri quesiti restrutturati, riesce a diventare -YMMV insomma- qualcosa di buono molto diversa dal suo prodotto di origine).
Higurashi come visual novel é molto piú dedicatamente profondo in termi di temi, personaggi e i suoi archi di sviluppo proprio (nel anime sono in gran parte abbastanza povveramente caratterizzati), siccome tematiche di criticismo nazionale (ambito sociopolitico e religioso), scetticismo, pragmatismo, tra altre (faccendolo sempre di maniera facilmente accessibile per un pubblico generale, indipendente del contenuto trattato.
Quasi come una fiabba complessa con un contenuto definitivamente per adulti, anche se potendo essere compresa tematica e simbolicamente da qualsiasi individui che la leggessero (...dato che abbiano qualche nozione di cultura giapponese, visto che lui non pensava di avere un pubblico internazionale fino a quando non sarebbe arrivato Umineko haha). Un po come i Bildungsroman di una volta, in questo aspetto, peró con un bel pó di otaku culture in mezzo, evidentemente lol (non é di certo qualcosa che molti avvrebbero piacere di leggere anche in quel caso, la comedia in particolare é sicuramente la parte piú "not my cup of tea" di tanta gente).
Anche la visual novel non é un capolavoro nella mia opinione (é eccellente, peró), ma quella di Umineko sicuramente lo é.
Una volta che tu lo inizi, puoi liberamente chiedermi qualsiasi cosa su qualsiasi parte della storia, se te la senti (é estremamente facile di perdersi con Umineko, ma comunque puoi sempre andare full blind, senza nessuno a darti almeno piccoli indizi senza spoiler di come verderlo outside the box senza dovere rileggere tutto da capo dopo, perché é lunghissimo e praticamente lo richiede).
Detto questo! Mi sa che me rileggo pure Bokurano, e questa volta compareró la tua analise con la mia 'dopo' aver riletto tutto haha
Ho capito, quindi hai letto pure la versione italiana! Com'era, proprio per curiositá? Io non ho altre domande da fare su Narutaru, pure perché considero la tua analise molto simile alla mia propria, forse influenzata dalla tua prospettiva in alcuni aspetti, naturalmente (visto che l'analise in sé é stata il motivo per il quale io mi sono deciso di rilleggere la storia), ma sono uno che ha dovuto studiare i concetti di filosofia esoterica collegati al misticismo psicologico di Jung e altri aspetti religiosi (che in tanti aspetti, piacevolmente speculativi e sufficientemente dettagliati nella mia opinione, ció che mi fa immaginare quanto diverso era dalla sua versione pre-tankobon, se lui non era al sicuro di essere stato capito bene dai suoi lettori per avere cambiato il contenuto di maniera radicale, da quanto ho potuto capire).
Ormai non ho avuto l'opportunitá di trovarmi RAWs per le edizioni pubblicate nella sua magazine, e a quanto pare, sarebbe piú facile trovare dei capitoli (i pochi) pubblicati in Italiano prima che si fossero decisi di aspettare la cosidetta versione definitiva dell'opera in tankobon che é quella letta da quasi tutti. Mi fa pure pensare se l'anime (che praticamente ignora tutti i plot points collegati agli aspetti piú complessi e li simplifica) non sarebbe un adattamento di quella versione senza elaborazioni specifiche sui argomenti piú specifici tratati dagli infodumps della madre di Shiina e dagli altri adulti nella storia (forse con l'eccezione di Kuri, Sudo e Jun). Ma la wikipedia in giapponese mi indica che sia stato preso a dirittura dai tankobon 1-6 (e parte del capitolo 34 nel volume 7), quindi... bé, si puó solo immaginare a quanto pare haha
In tutti casi, per una domanda personale da parte mia, hai per caso mai letto i lavori di Ryukishi07?
Particolarmente chiederei di Umineko no Naku Koro ni. Ma qualsiasi altri dei suoi lavori al suo doujin circle 07th Expansion (alias, non a contratto) hanno pure i suoi argomenti esoterici, psicologici, politici e religiosi di raggionevole profonditá e sorpreendente accessibilitá per quanto riguarda la loro presentazione comparate agli lavori piú enigmatici che trattino degli stessi elementi e tematiche.
Umineko in particolare é enormemente apprezzato tante persone nei suoi mediums (anche se ha avuto il suo passato problematico dovuto ad alcuni elementi metafintizi interpretati di maniera non molto piacevole da alcuni lettori), in speciale dal famosissimo filosofo contemporaneo Hiroki Azuma, che ha pure dedicato lezioni universitarie a Umineko, provveduto da un documentario da MAG・ネット, dieci anni fa.
Possibilmente ti interesserebbe tantíssimo, se non l'hai toccato ancora.
Your blog is fantastic. It inspired me to give a second look on Narutaru, and, to my surprise, realize a lot of well thought out elements I completely missed back when I was a kid (it's just too unfortunate all translations for it on the internet for any language I could read are pretty poor -and couldn't really find the italian volumes anywhere to judge those as well- but I ended up understanding things far clearer reading the digital japanese tankobons available on Amazon JP).
Not sure which editions you read since you quotted the scanlation lines, but as far as your analysis went, it looks like you understood just fine a whole lot of what was to be interpreted anyway, so more power to you, I guess haha
I'm sending you a friend request, if you don't mind, you sound like an interesting person I would have nice exchanges with (cmq se vuoi parlare in italiano, quella sarebbe pure un'opzione, o ció che sia la lingua che tu preferisca di usare su internet... essendo quella nel mio catalogo, almeno haha).
I read some of your analysis on your blog : I find them really interesting.
I am also really happy to find an another person that consider animation and manga as art, and not only as a consumer products.
Thank you !
All Comments (13) Comments
Quindi l'anime lo hai visto? Una breve opinione in 2 righe?
Umineko ha la lunghezza di "Alla ricerca del tempo perduto", non sarebbe molto facile di fare una analise completa, nella mia opinione (questo e il fatto che la tua prospettiva sulla storia cambierebbe completamente un bel paio di volte fino alla fine).
Higurashi come visual novel é molto piú dedicatamente profondo in termi di temi, personaggi e i suoi archi di sviluppo proprio (nel anime sono in gran parte abbastanza povveramente caratterizzati), siccome tematiche di criticismo nazionale (ambito sociopolitico e religioso), scetticismo, pragmatismo, tra altre (faccendolo sempre di maniera facilmente accessibile per un pubblico generale, indipendente del contenuto trattato.
Quasi come una fiabba complessa con un contenuto definitivamente per adulti, anche se potendo essere compresa tematica e simbolicamente da qualsiasi individui che la leggessero (...dato che abbiano qualche nozione di cultura giapponese, visto che lui non pensava di avere un pubblico internazionale fino a quando non sarebbe arrivato Umineko haha). Un po come i Bildungsroman di una volta, in questo aspetto, peró con un bel pó di otaku culture in mezzo, evidentemente lol (non é di certo qualcosa che molti avvrebbero piacere di leggere anche in quel caso, la comedia in particolare é sicuramente la parte piú "not my cup of tea" di tanta gente).
Anche la visual novel non é un capolavoro nella mia opinione (é eccellente, peró), ma quella di Umineko sicuramente lo é.
Una volta che tu lo inizi, puoi liberamente chiedermi qualsiasi cosa su qualsiasi parte della storia, se te la senti (é estremamente facile di perdersi con Umineko, ma comunque puoi sempre andare full blind, senza nessuno a darti almeno piccoli indizi senza spoiler di come verderlo outside the box senza dovere rileggere tutto da capo dopo, perché é lunghissimo e praticamente lo richiede).
Detto questo! Mi sa che me rileggo pure Bokurano, e questa volta compareró la tua analise con la mia 'dopo' aver riletto tutto haha
Un buon proseguimento di giornata a te!
Ormai non ho avuto l'opportunitá di trovarmi RAWs per le edizioni pubblicate nella sua magazine, e a quanto pare, sarebbe piú facile trovare dei capitoli (i pochi) pubblicati in Italiano prima che si fossero decisi di aspettare la cosidetta versione definitiva dell'opera in tankobon che é quella letta da quasi tutti. Mi fa pure pensare se l'anime (che praticamente ignora tutti i plot points collegati agli aspetti piú complessi e li simplifica) non sarebbe un adattamento di quella versione senza elaborazioni specifiche sui argomenti piú specifici tratati dagli infodumps della madre di Shiina e dagli altri adulti nella storia (forse con l'eccezione di Kuri, Sudo e Jun). Ma la wikipedia in giapponese mi indica che sia stato preso a dirittura dai tankobon 1-6 (e parte del capitolo 34 nel volume 7), quindi... bé, si puó solo immaginare a quanto pare haha
In tutti casi, per una domanda personale da parte mia, hai per caso mai letto i lavori di Ryukishi07?
Particolarmente chiederei di Umineko no Naku Koro ni. Ma qualsiasi altri dei suoi lavori al suo doujin circle 07th Expansion (alias, non a contratto) hanno pure i suoi argomenti esoterici, psicologici, politici e religiosi di raggionevole profonditá e sorpreendente accessibilitá per quanto riguarda la loro presentazione comparate agli lavori piú enigmatici che trattino degli stessi elementi e tematiche.
Umineko in particolare é enormemente apprezzato tante persone nei suoi mediums (anche se ha avuto il suo passato problematico dovuto ad alcuni elementi metafintizi interpretati di maniera non molto piacevole da alcuni lettori), in speciale dal famosissimo filosofo contemporaneo Hiroki Azuma, che ha pure dedicato lezioni universitarie a Umineko, provveduto da un documentario da MAG・ネット, dieci anni fa.
Possibilmente ti interesserebbe tantíssimo, se non l'hai toccato ancora.
Not sure which editions you read since you quotted the scanlation lines, but as far as your analysis went, it looks like you understood just fine a whole lot of what was to be interpreted anyway, so more power to you, I guess haha
I'm sending you a friend request, if you don't mind, you sound like an interesting person I would have nice exchanges with (cmq se vuoi parlare in italiano, quella sarebbe pure un'opzione, o ció che sia la lingua che tu preferisca di usare su internet... essendo quella nel mio catalogo, almeno haha).
Love Your analyses on your blog btw, they are Great
I am also really happy to find an another person that consider animation and manga as art, and not only as a consumer products.
Thank you !
never mind me am just passing by have a good day