Yes, I think a well-rounded understanding of Japanese is a better measure of fluency, since it most closely resembles the language abilities of an average Japanese person. Most Japanese people would have troubles with some of the vocabulary in Muramasa, while Oretsuba would likely not pose major issues (excluding a few outliers such as those over the age of 60, or inaka dwellers with their own regional slang)
Fluency, in my opinion, is how closely a foreign learner can mirror the average Japanese person in a variety of situations. For this, vocabulary, grammar, and familiarity with slang are all required and equally important. Cultural knowledge would be next.
Muramasa has far more difficult vocabulary and topics (aerodynamics, biology) than Oretsuba, and also features antiquated forms of speech that are not used by people today. I would compare it to reading a university-level textbook.
Oretsuba uses a great deal of slang that is largely incomprehensible for foreign learners who do not have extensive experience living in Japan and interacting with Japanese people on a casual basis.
So it really depends on the person. They could be mechanically excellent at Japanese, with decades of experience, but have difficulties understanding Oretsuba because they have insufficient experience with slang. I would assume the website you are referring to is written by someone who hasn't lived in Japan, or if they have, lacks experience outside of an office environment.
Hi man, i saw that you played Higurashi, for me it's a poop fiction and i want to read it for this reason. I hope your pedo's problem will resolve. Pls Report _echoes23_ and read the greatest manga ever.... Haikyuu.
All Comments (6) Comments
Fluency, in my opinion, is how closely a foreign learner can mirror the average Japanese person in a variety of situations. For this, vocabulary, grammar, and familiarity with slang are all required and equally important. Cultural knowledge would be next.
Oretsuba uses a great deal of slang that is largely incomprehensible for foreign learners who do not have extensive experience living in Japan and interacting with Japanese people on a casual basis.
So it really depends on the person. They could be mechanically excellent at Japanese, with decades of experience, but have difficulties understanding Oretsuba because they have insufficient experience with slang. I would assume the website you are referring to is written by someone who hasn't lived in Japan, or if they have, lacks experience outside of an office environment.