Details xD "and then I gave her a suckerpunch from the left..." yeah no just the big lines are fine, so I have some context you know x)
'ask S out for a coffee' gohd that sounds so mature and 18+ like, I wish I had it in me yeah no. I'll probably just make this gay af youtube video and come out to everyone... Though then no one would want to be with me after seeing that..... Yeah nevermind scratch that.
No but it sounds like a good idea in theory, but an occasion that would lead up to that will probably most likely almost surely not present itself so. And also, finding someone else who is gay is kinda impossible, like I've come out to my basic group of friends but they don't know anyone else who even identifies as something else as straight. So.... Just going to keep watching lesbian youtubers for now.
And the dating site thingy yeah xD I know I know but there's this app 'Her' WHICH FINALLY GOT RELEASED ON ANDROID GOHD and it's the best thing besides that's it's broken af, so waiting desperately for an update or 42. I got to talk to this other Belgian girl and we exchanged a few messages but I'm not so good with meeting online so... Yeah that quickly ended.
And so everything went well? Well that's great to hear :) my French oral went surprisingly well for me too. Well 68% is considered great in this situation since well French. 'excusé moa' yeah not too bad xD excusez moi but psshht close enough.
OOOOHH DAMN that black hole one ooohhh I gotta write these down on a notepad damnnnnn hahahaha
That is.... Not cheap.... Oh well Netflix&chill does it for me as well. And you can take that literally as well figuratively.
And well I have to admit Apocalypse wasn't the best I have to admit... Even Jlaw couldn't save it :'( though I liked the ginger girl. Jkjkjk.
What the actual ffuck like what that seems impossible like whaaaa.... My brain can't even process it like.... .... Error: 404. No but seriously 'Elevator bullshit' laughed so hard xDDD I just can't understand. Like if you make 1 tiny mistake you're dead. Like if you're 1 pixel off you dead. I could never.... *bows in respect*
Yeah no need to comment I just wanted to know you were safe and all. Good to know you are.
Psshhh it's nice of you considering censorship but haha no I don't even know the word censor. The internet has defiled my soul, it's like this clean drape that has been soaked in mud, trash, hate, 2 girls 1 cup, and well just the internet in general already so give me everything you got.
About the steam thingy... Apparently I have to spend 5 dollars until I can add friends and stuff.... Well that's absolutely stupid. Anything else perhaps by any coincidental chance?
P.S. that Bubbline pic is officially approved by me. Just yes.
Sorry I kinda missed your questionblame my fcking internet. They revealed many of question about Ice King (I don't know so much info about him bc I haven't watched the whole episodes about him). Though, I'd know something. Caution for spoiler --> In the episode named Betty, Simon aka Ice King could go back to himself because the crown's magic was somehow broken and they introduced Betty who was Simon's gf/wife before Mushroom War. He had gotten worse after broken spell from the crown and she wanted to help him in order to keep him alive. The only way to keep him alive was crown's itself. It's explained that he can't live without the crown and its spell. So, in the end he became again Ice King. Well, one of similiar problem happened in the episode named Broke His Crown. I hope we'll see more Simon. The fun fact that he's opposite of the Ice King.
Egyetértek.
Ja, én is vagyok úgy vele néha, hogy "ez a fejezet tényleg jól sikerült" aztán persze van hogy később átolvasva az is borzasztó, de mindegy... XD akkor átírom azt is.
Igen, de az sem szükségszerű. Az első általános iskolában ahová jártam engem is sokat bántottak, de aztán harmadik után iskolát váltottam, és ott meg nem volt semmi ilyesmi. De nem azt mondom hogy írj happy end-et hozzá, írd olyanra ahogy szerinted a legjobb.
Oké.
Ilyeneket:
pompous and conceited
a bit of narcissist?
acting cute, but inside sometimes a bit rude
trying to hide his weaknesses with confidence and other things, unable to (or has difficulties with) admitting weaknesses because of his pride
stubborn
sociable
yearns for praise and attention
már ami a főszereplőt illeti. Az említett crossdresser fiút.
igazából a mútkor beszélgettünk ezekről az egyik barátommal akivel sokat beszélgetek az írásaimról is többek között, szóval ezek nem új dolgok, csak összeszedtem őket egy ilyen listába. De nem vagyok 100%-ig biztos ezekben...
Ah, nem tudom hogy vannak most a ponthatárok, szóval ez nekem nem mond olyan sokat, de nem hangzik rossznak. És ha úgydöntöttél, hogy halasztassz egy évet, akkor még van egy éved eldönteni, milyen szakra szeretnél menni. Pécs közelében laksz? Valamiért úgyemlékeztem hogy valahol Budapesten...?
Nem olvastam, csak láttam a "tag"-jeit Dynasty-n. Nem tudom el fogom-e olvasni vagy sem, de inkább keressünk másik mangát fordításhoz, ok?
Én is általában angolul olvasok - na jó, inkább mangát, nem regényeket... de ha nem ismerek egy szót megnézem mi az magyarul is. Nem szükségszerűen fordítom le a szöveget magamnak mivel általában angolul is megértem úgyis, de ha van egy-egy ismeretlen szó, azt meg szoktam nézni.
Nem ismerem azt a regényt. Milyen?
Nem ismerem, de hallottam róla, meg látam egy halom (többnyire Yuri) doujinshi-t róla. Feliratozni akartad a sorozatot?
The last season's shown us how Marceline and PB's relationship progress during episodes. (Varmints, whole Stakes episodes, Broke His Crown and The Music Hole). There is not so much things to exaggerate, but if you have yuri goggles then you can assume/accept them as a couple. The series dropped many hints about how their closeness getting smaller, and it's pretty much talked as they've platonic friendship especially in Tumblr. I care about their relationship because it's going somewhere and the producers indirectly said that they dated before which makes it subtext. I don't know whether it's a joke or not, but I presume them as ''they dated, they fcuking dated dude omfg''. Thus, they're my babies and new angsty obsession
But you shouldn't watch AT just because Marcy and PB. They just helped me get this beautiful cartoon :) I wish they could show post-apocalypse life one more time.
Look how they made up x3
If you want to check out the Bubbline videos, here are some of them:
Sorry I'm so hyped that you also ship them x))
Btw, I didn't watch it. Is that a good series? What kind of show? You can tell me simply :) Maybe I'll watch later. I'll go hiatus because summer vacation means no internet for me :S
Hahaha. Igen, én is elég nehezem tudnám azt elképzelni azokról amiket írok XD
Ok, meg fogom nézni. Habár jobb szeretem a happy end-es sztorikat.
Szívesen elolvasom egy-két versedet is, ha gondolod.
És az előbb (pár órával ezelőtt) megpróbáltam ezt az 5 személyiségjegy dolgot. Meg ennek (és más dolgoknak) a függvényében átírni a novellát amit a múltkor írtam. Majd meglátjuk milyen lesz... az átírás épp folyamatban van. Majd utána megmutathatom, ha érdekel. Persze valószínűleg távol lesz még attól hogy jónak lehessen nevezni. XD
Hova és milyen szakra tervezel menni?
Szövegolvasásból (ami igazából arról szól, hogy magolj be 70-80 kanjit/kanji-összetételt jövő hétre) és japán filológiák I. - ből (ami... ah, bonyolult elmagyarázni. igazából érdekes tárgy, csak kicsit száraz)
Hahaha, én se mennék neki német nyelvvizsgának XD
Ok, szerintem érdemes lenne kipróbálni. De a Murciélago az horror, nem? Szóval az nem annyira az én stílusom. Keressünk valami más mangát.
Ah, értem. A definíciókat én is meg szoktam nézni, de általában megnézem, hogy hogy van az adott szó magyarul is.
Mit kezdtél el fordítani? Hmm... gondolod hogy csak azért hangzanak furcsán/hülyén mert az angolhoz jobban hozzá vagyunk szokva pl. mangák esetében? Hmm... lehet benne igazság.
Well, I kinda watch it like very randomly these days. I mean last season (season 7) more focuses on the basic friendship and relationship between characters such as Marceline and Bubblegum, Finn and FB etc. The mini series - Stakes explained the vampires and earlier lives of human beings as well as Marceline's life when she was younger. But, I assume that earlier seasons were more plot-focused. There was a nuclear war and humanity diminished because of that. 1000 years ago when Marceline and Simon (the Ice King who lost his mind bc of the crown which took control of his mind and made him crazy) had encountered, they faced the ghouls(?) or zombie type monsters. Bubblegum who was just born from Mother Gum was able to grow up with his brother Neddy who is not as smart as Bubblegum. They've started to create a kingdom and carried out as soon as they faced that kind of monsters. I just don't know much about Finn's life, but I'll watch it later and I think he is not the only human in that world.
Hahaha, ja. De némi önkritika nem árt. XD De azért valószínüleg nem annyira rosszak amiket írsz.
Hmm... 5 tulajdonságjegy... jó ötlet. meg fogom próbálni.
Háát... átküldhetem, ha szeretnéd, de előbb valószínüleg megpróbálom átírni egy kicsit. Már a múltkor akartam, csak aztán más dolgok elterelték a figyelmemet.
Igazából még nem próbáltam írni amikor rossz/olyan semmilyen kedvem van, lehet, hogy az is segítene, nem tudom. Számítógépes játékok... átmenetileg segítenek, ja, de nem igen változik a helyzet tőlük.
Nem, lesznek normál óráim amik a harmadéveseknek vannak, - hát végülis harmadéves leszek... megint XD - meg még az a két tárgy amiből megbuktam. de mivel csúszok két szemesztert, nem kell mindent most elvégezni a harmadéves tárgyak közül, szóval nem kell mindent felvenni most.
Hogy-hogy? (Én is két évig voltam "rounin". nem baj az)
Wa wa wa, ja, a nyelvvizsgát is le kéne tenni. Angolt előszöris. Meg majd a japánt is...
Hahaha XD Az az a novella amiről beszéltem, hogy mostanában írtam, szívesen megmutatom, de előtte egy kicsit megpróbálom átírni. A karaktereknek... karaktereknek kéne lenniük XD
És te miket írtál azóta, miket írsz mostanában?
Hmm... igazából az ha olvastam angolul valószínüleg nem lenne nagy baj, valami olyat kéne megpróbálni, ami tetszett, de nem valami aminek 10/10-et adtam, mert azok olyan "szent és sérthetetlen" XD és nem igen érzem hogy képes lennék valami olyat fordítani még, úgy hogy azzal elégedett is legyek. A másik meg, hogy az sem ártana, ha valaki átolvasná, és megmondaná a véleményét...
Ezt nem igazán értem...? "mert én úgy tanultam meg angolul, hogy "momentum definition: mass in motion."" Hogy érted ezt?
Ja, én is szeretek tanulni - és ugyanúgy, azt ami érdekel. Szerintem ezzel sokan így vannak. Az angolt én is nagyon szeretem. Először németet tanultam, de... abban nem vagyok jó. XD 12 évig tanultam de most egy pohár vizet nem tudnék kérni németül XD Az angolt meg gimiben kezdtem (habár a számítógépes játékok már előtte is meg gyakorlatilag mindíg sokat segítettek az angollal kapcsolatban.
Az igazság az, hogy nagyon kevés mangát olvastam magyarul. Talán ez is belejátszik abba, hogy nem igen tudom hogyan is kéne őket magyarra fordítani. Például, az egyik dolog amivel találkoztam így manga fordításnál, a hangutánzó szavak/hangefektek. Néhány a magyarban is van, de a mangák tele vannak velük, amikről ötletem sincs hogyan lehetne magyarul visszaadni. Csitt, csatt, piff, puff...? jó, de... mit csináljak az olyasmikkel mint a mosolygás XD annak nincs is hangja XD de a mangában van hozzá hangefekt. nem az a probléma, hogy a japán szövegben ezek ottvannak, hanem az hogy hogyan lehet őket magyarul visszaadni?
Hehe XD
Annak örülök. Hát... én is gondolkoztam azon, hogy mit kérdezzek, vagy valami, aztán írtam azt az üzenetet amit írtam XD awkward XD de valahogy el kell kezdeni.
Igen, de nem csak az hogy soha nem vagyunk megelégedve azzal amit írtunk, - A Mester és Iván párbeszéde jutott eszembe erről (ha olvastad A Mester és Margaritát?) valami ilyesmi;
Iván: Költő vagyok.
A Mester: Én ugyan nem olvastam egyetlen versét sem, de elhiszem magának, mondja meg, jók a versei?
Iván: Borzasztóak.
...De amúgy nem csak arról van szó. Hanem észrevesz az ember egy csomó hibát, most pillanatnyilag a legnagyobb problémám, hogy a karakterek nem "karakterek". laposak, unalmasak, nem egyéniségek. Persze ha észreveszem a hibát, az már jó első lépés. De ki is kéne valahogy javítani. Habár utána olvastam ennek-annak, meg van most már pár ötletem hogyan írjam át azt amivel mostanában foglalkoztam. Ami (supposedly XD) egy románc novella - hááát a formátuma a mangára jobban hasonlít, azon is gondolkoztam hogy megpróbálom azt is, talán, majd ha már amúgy a sztori rendben van. persze abban (manga írásban) sincs tapasztalatom XD
Nem mondanám "depressziónak", legalábbis a saját helyzetemet, nem vagyok szomorú, vagy ilyesmi, hanem olyan semmilyen érzés. Bonyolult... az egyetemmel, meg ilyesmikkel kapcsolatos részét elmondhatom, de ami az "én keresést" illeti, azokról nehezebb beszélni...
Amúgy harmadéves leszek megint, szóval az ötödik szemesztert fogom újra kezdeni. (de sikerült még korábban megbuknom egy olyan tárgyból, ami 4 szemeszteres szóval még csúszok is + két szemesztert.)
Persze hogy nem butaság. XD És amúgy anime még hasznos is lehetne a japán miatt. De azért tanulni is kéne.
Témában... hááát... elég "random" asszem XD Amiket eddig írtam annyira rosszak... na mindegy, amit mostanában írtam (és tervezem hogy átírom, valamikor mostanában...) az egy románc, vagy hát valami olyasmi. (talán nem várt módon XD) yaoi. (az egyik fiú crossdresser). + yuri sidecouple (a főszereplő nővére és az ő gyerekkori barátja -> barátnője) awww, de annyira rossz még, egy csomó helyen át/újra kell írni...
Yeah XD I agree. Why...? XD
De amúgy miután írtam, gondolkodtam ezen is, hogy ezen a ponton van valami "gubanc". Azthiszem az egyik ok amiért kicsit elbizonytalanodtam korábban, hogy valóban akarok-e fordító lenni, vagy sem, hogy valahogy nemtudom... mondjuk egy mangát lefordítani japánról magyarra... milyen lesz az? valahogy... nemtudom. valószínüleg csak arról van szó, hogy ahhoz szoktam hozzá, hogy angolul olvasok mangát, és amúgy a magyar nyelv is szép és jó... szerinted milyen egy manga magyarul? úgyértem, milyen "érzés" magyarul mangát olvasni...?
Míg közben meg mondjuk számítógépes játékoknál nem, vagy nem annyira zavar ha magyarul van, sőt, magamban általában lefordítom a dogok (pl- épületek, harci egységek, stb.) neveit, esetenként szövegeket is, pl. amit a karakterek mondanak, stb.
Mi lehet a különbség...? Vagy mi az amit nem veszek észre? Neked van ötleted?
All Comments (226) Comments
'ask S out for a coffee' gohd that sounds so mature and 18+ like, I wish I had it in me yeah no. I'll probably just make this gay af youtube video and come out to everyone... Though then no one would want to be with me after seeing that..... Yeah nevermind scratch that.
No but it sounds like a good idea in theory, but an occasion that would lead up to that will probably most likely almost surely not present itself so. And also, finding someone else who is gay is kinda impossible, like I've come out to my basic group of friends but they don't know anyone else who even identifies as something else as straight. So.... Just going to keep watching lesbian youtubers for now.
And the dating site thingy yeah xD I know I know but there's this app 'Her' WHICH FINALLY GOT RELEASED ON ANDROID GOHD and it's the best thing besides that's it's broken af, so waiting desperately for an update or 42. I got to talk to this other Belgian girl and we exchanged a few messages but I'm not so good with meeting online so... Yeah that quickly ended.
And so everything went well? Well that's great to hear :) my French oral went surprisingly well for me too. Well 68% is considered great in this situation since well French. 'excusé moa' yeah not too bad xD excusez moi but psshht close enough.
OOOOHH DAMN that black hole one ooohhh I gotta write these down on a notepad damnnnnn hahahaha
That is.... Not cheap.... Oh well Netflix&chill does it for me as well. And you can take that literally as well figuratively.
And well I have to admit Apocalypse wasn't the best I have to admit... Even Jlaw couldn't save it :'( though I liked the ginger girl. Jkjkjk.
What the actual ffuck like what that seems impossible like whaaaa.... My brain can't even process it like.... .... Error: 404. No but seriously 'Elevator bullshit' laughed so hard xDDD I just can't understand. Like if you make 1 tiny mistake you're dead. Like if you're 1 pixel off you dead. I could never.... *bows in respect*
Yeah no need to comment I just wanted to know you were safe and all. Good to know you are.
Psshhh it's nice of you considering censorship but haha no I don't even know the word censor. The internet has defiled my soul, it's like this clean drape that has been soaked in mud, trash, hate, 2 girls 1 cup, and well just the internet in general already so give me everything you got.
About the steam thingy... Apparently I have to spend 5 dollars until I can add friends and stuff.... Well that's absolutely stupid. Anything else perhaps by any coincidental chance?
P.S. that Bubbline pic is officially approved by me. Just yes.
Ja, én is vagyok úgy vele néha, hogy "ez a fejezet tényleg jól sikerült" aztán persze van hogy később átolvasva az is borzasztó, de mindegy... XD akkor átírom azt is.
Igen, de az sem szükségszerű. Az első általános iskolában ahová jártam engem is sokat bántottak, de aztán harmadik után iskolát váltottam, és ott meg nem volt semmi ilyesmi. De nem azt mondom hogy írj happy end-et hozzá, írd olyanra ahogy szerinted a legjobb.
Oké.
Ilyeneket:
már ami a főszereplőt illeti. Az említett crossdresser fiút.
igazából a mútkor beszélgettünk ezekről az egyik barátommal akivel sokat beszélgetek az írásaimról is többek között, szóval ezek nem új dolgok, csak összeszedtem őket egy ilyen listába. De nem vagyok 100%-ig biztos ezekben...
Ah, nem tudom hogy vannak most a ponthatárok, szóval ez nekem nem mond olyan sokat, de nem hangzik rossznak. És ha úgydöntöttél, hogy halasztassz egy évet, akkor még van egy éved eldönteni, milyen szakra szeretnél menni. Pécs közelében laksz? Valamiért úgyemlékeztem hogy valahol Budapesten...?
Nem olvastam, csak láttam a "tag"-jeit Dynasty-n. Nem tudom el fogom-e olvasni vagy sem, de inkább keressünk másik mangát fordításhoz, ok?
Én is általában angolul olvasok - na jó, inkább mangát, nem regényeket... de ha nem ismerek egy szót megnézem mi az magyarul is. Nem szükségszerűen fordítom le a szöveget magamnak mivel általában angolul is megértem úgyis, de ha van egy-egy ismeretlen szó, azt meg szoktam nézni.
Nem ismerem azt a regényt. Milyen?
Nem ismerem, de hallottam róla, meg látam egy halom (többnyire Yuri) doujinshi-t róla. Feliratozni akartad a sorozatot?
The last season's shown us how Marceline and PB's relationship progress during episodes. (Varmints, whole Stakes episodes, Broke His Crown and The Music Hole). There is not so much things to exaggerate, but if you have yuri goggles then you can assume/accept them as a couple. The series dropped many hints about how their closeness getting smaller, and it's pretty much talked as they've platonic friendship especially in Tumblr. I care about their relationship because it's going somewhere and the producers indirectly said that they dated before which makes it subtext. I don't know whether it's a joke or not, but I presume them as ''they dated, they fcuking dated dude omfg''. Thus, they're my babies and new angsty obsession
But you shouldn't watch AT just because Marcy and PB. They just helped me get this beautiful cartoon :) I wish they could show post-apocalypse life one more time.
Btw, I didn't watch it. Is that a good series? What kind of show? You can tell me simply :) Maybe I'll watch later. I'll go hiatus because summer vacation means no internet for me :S
See you~
Ok, meg fogom nézni. Habár jobb szeretem a happy end-es sztorikat.
Szívesen elolvasom egy-két versedet is, ha gondolod.
És az előbb (pár órával ezelőtt) megpróbáltam ezt az 5 személyiségjegy dolgot. Meg ennek (és más dolgoknak) a függvényében átírni a novellát amit a múltkor írtam. Majd meglátjuk milyen lesz... az átírás épp folyamatban van. Majd utána megmutathatom, ha érdekel. Persze valószínűleg távol lesz még attól hogy jónak lehessen nevezni. XD
Hova és milyen szakra tervezel menni?
Szövegolvasásból (ami igazából arról szól, hogy magolj be 70-80 kanjit/kanji-összetételt jövő hétre) és japán filológiák I. - ből (ami... ah, bonyolult elmagyarázni. igazából érdekes tárgy, csak kicsit száraz)
Hahaha, én se mennék neki német nyelvvizsgának XD
Ok, szerintem érdemes lenne kipróbálni. De a Murciélago az horror, nem? Szóval az nem annyira az én stílusom. Keressünk valami más mangát.
Ah, értem. A definíciókat én is meg szoktam nézni, de általában megnézem, hogy hogy van az adott szó magyarul is.
Mit kezdtél el fordítani? Hmm... gondolod hogy csak azért hangzanak furcsán/hülyén mert az angolhoz jobban hozzá vagyunk szokva pl. mangák esetében? Hmm... lehet benne igazság.
Did you read this series?
Hmm... 5 tulajdonságjegy... jó ötlet. meg fogom próbálni.
Háát... átküldhetem, ha szeretnéd, de előbb valószínüleg megpróbálom átírni egy kicsit. Már a múltkor akartam, csak aztán más dolgok elterelték a figyelmemet.
Igazából még nem próbáltam írni amikor rossz/olyan semmilyen kedvem van, lehet, hogy az is segítene, nem tudom. Számítógépes játékok... átmenetileg segítenek, ja, de nem igen változik a helyzet tőlük.
Nem, lesznek normál óráim amik a harmadéveseknek vannak, - hát végülis harmadéves leszek... megint XD - meg még az a két tárgy amiből megbuktam. de mivel csúszok két szemesztert, nem kell mindent most elvégezni a harmadéves tárgyak közül, szóval nem kell mindent felvenni most.
Hogy-hogy? (Én is két évig voltam "rounin". nem baj az)
Wa wa wa, ja, a nyelvvizsgát is le kéne tenni. Angolt előszöris. Meg majd a japánt is...
Hahaha XD Az az a novella amiről beszéltem, hogy mostanában írtam, szívesen megmutatom, de előtte egy kicsit megpróbálom átírni. A karaktereknek... karaktereknek kéne lenniük XD
És te miket írtál azóta, miket írsz mostanában?
Hmm... igazából az ha olvastam angolul valószínüleg nem lenne nagy baj, valami olyat kéne megpróbálni, ami tetszett, de nem valami aminek 10/10-et adtam, mert azok olyan "szent és sérthetetlen" XD és nem igen érzem hogy képes lennék valami olyat fordítani még, úgy hogy azzal elégedett is legyek. A másik meg, hogy az sem ártana, ha valaki átolvasná, és megmondaná a véleményét...
Ezt nem igazán értem...? "mert én úgy tanultam meg angolul, hogy "momentum definition: mass in motion."" Hogy érted ezt?
Ja, én is szeretek tanulni - és ugyanúgy, azt ami érdekel. Szerintem ezzel sokan így vannak. Az angolt én is nagyon szeretem. Először németet tanultam, de... abban nem vagyok jó. XD 12 évig tanultam de most egy pohár vizet nem tudnék kérni németül XD Az angolt meg gimiben kezdtem (habár a számítógépes játékok már előtte is meg gyakorlatilag mindíg sokat segítettek az angollal kapcsolatban.
Az igazság az, hogy nagyon kevés mangát olvastam magyarul. Talán ez is belejátszik abba, hogy nem igen tudom hogyan is kéne őket magyarra fordítani. Például, az egyik dolog amivel találkoztam így manga fordításnál, a hangutánzó szavak/hangefektek. Néhány a magyarban is van, de a mangák tele vannak velük, amikről ötletem sincs hogyan lehetne magyarul visszaadni. Csitt, csatt, piff, puff...? jó, de... mit csináljak az olyasmikkel mint a mosolygás XD annak nincs is hangja XD de a mangában van hozzá hangefekt. nem az a probléma, hogy a japán szövegben ezek ottvannak, hanem az hogy hogyan lehet őket magyarul visszaadni?
Annak örülök. Hát... én is gondolkoztam azon, hogy mit kérdezzek, vagy valami, aztán írtam azt az üzenetet amit írtam XD awkward XD de valahogy el kell kezdeni.
Igen, de nem csak az hogy soha nem vagyunk megelégedve azzal amit írtunk, - A Mester és Iván párbeszéde jutott eszembe erről (ha olvastad A Mester és Margaritát?) valami ilyesmi;
Iván: Költő vagyok.
A Mester: Én ugyan nem olvastam egyetlen versét sem, de elhiszem magának, mondja meg, jók a versei?
Iván: Borzasztóak.
...De amúgy nem csak arról van szó. Hanem észrevesz az ember egy csomó hibát, most pillanatnyilag a legnagyobb problémám, hogy a karakterek nem "karakterek". laposak, unalmasak, nem egyéniségek. Persze ha észreveszem a hibát, az már jó első lépés. De ki is kéne valahogy javítani. Habár utána olvastam ennek-annak, meg van most már pár ötletem hogyan írjam át azt amivel mostanában foglalkoztam. Ami (supposedly XD) egy románc novella - hááát a formátuma a mangára jobban hasonlít, azon is gondolkoztam hogy megpróbálom azt is, talán, majd ha már amúgy a sztori rendben van. persze abban (manga írásban) sincs tapasztalatom XD
Nem mondanám "depressziónak", legalábbis a saját helyzetemet, nem vagyok szomorú, vagy ilyesmi, hanem olyan semmilyen érzés. Bonyolult... az egyetemmel, meg ilyesmikkel kapcsolatos részét elmondhatom, de ami az "én keresést" illeti, azokról nehezebb beszélni...
Amúgy harmadéves leszek megint, szóval az ötödik szemesztert fogom újra kezdeni. (de sikerült még korábban megbuknom egy olyan tárgyból, ami 4 szemeszteres szóval még csúszok is + két szemesztert.)
Persze hogy nem butaság. XD És amúgy anime még hasznos is lehetne a japán miatt. De azért tanulni is kéne.
Témában... hááát... elég "random" asszem XD Amiket eddig írtam annyira rosszak... na mindegy, amit mostanában írtam (és tervezem hogy átírom, valamikor mostanában...) az egy románc, vagy hát valami olyasmi. (talán nem várt módon XD) yaoi. (az egyik fiú crossdresser). + yuri sidecouple (a főszereplő nővére és az ő gyerekkori barátja -> barátnője) awww, de annyira rossz még, egy csomó helyen át/újra kell írni...
Yeah XD I agree. Why...? XD
De amúgy miután írtam, gondolkodtam ezen is, hogy ezen a ponton van valami "gubanc". Azthiszem az egyik ok amiért kicsit elbizonytalanodtam korábban, hogy valóban akarok-e fordító lenni, vagy sem, hogy valahogy nemtudom... mondjuk egy mangát lefordítani japánról magyarra... milyen lesz az? valahogy... nemtudom. valószínüleg csak arról van szó, hogy ahhoz szoktam hozzá, hogy angolul olvasok mangát, és amúgy a magyar nyelv is szép és jó... szerinted milyen egy manga magyarul? úgyértem, milyen "érzés" magyarul mangát olvasni...?
Míg közben meg mondjuk számítógépes játékoknál nem, vagy nem annyira zavar ha magyarul van, sőt, magamban általában lefordítom a dogok (pl- épületek, harci egységek, stb.) neveit, esetenként szövegeket is, pl. amit a karakterek mondanak, stb.
Mi lehet a különbség...? Vagy mi az amit nem veszek észre? Neked van ötleted?