New
Oct 1, 2020 11:09 AM
#1
Reply Disabled for Non-Club Members
Oct 2, 2020 7:06 AM
#2
I listen to many types of music, but some are semi-crazy. I listen mainly to dark country and rock music from bands know as “the score” and “imagine dragons” @ me if you want to hear, I don’t want to post something culturally inappropriate. |
Oct 2, 2020 7:41 AM
#3
@HunterGrinde I do want to hear it ! Don't worry about the culture thing, post whatever music you enjoy :) |
Oct 2, 2020 7:57 AM
#4
The score: https://m.youtube.com/watch?v=_PBlykN4KIY |
Oct 2, 2020 8:53 AM
#5
Oct 9, 2020 1:23 AM
#6
Oct 9, 2020 4:44 AM
#7
I don't really listen to this much, but I know a lot of people who like this. It's in Dutch (this song is from the Netherlands, not Belgium so this isn't really from my country, but it's the same language ^^) https://www.youtube.com/watch?v=PQf6nh39Tik&list=RDypVRvi5NCFY&index=4 |
Oct 12, 2020 10:09 AM
#8
@Archeopteryx125 Nice, some country from your country ^^ (I like tautologies yes) It's a very sweet song, has a kinda haunting feel to it, I like it. @EvaNetor-chan Not bad at all ! Dutch rap has an interesting flow to it, I might show that to my roommate, he's a big rap fan. As it happens I'm not too far from Belgium, I should visit your country one day and try your beers :p Since we're talking about rap, here's an old one that gets often sung on parties : |
MoonspeakOct 12, 2020 10:12 AM
Oct 13, 2020 12:59 AM
#9
Here's one of my current fave local music RN check it out if you're interested: https://www.youtube.com/watch?v=RX3BaiUZqYU |
Oct 13, 2020 11:43 AM
#10
@Soraaaxii It's really chill, nice as an ambient song. Also I was a bit curious, so I looked him up. His creations are pretty interesting overall, a shame he's dead now... Also, here's a song of a french singer from Indonesia (not Philippines but kinda close) that I like : |
Oct 13, 2020 5:57 PM
#11
Moonspeak said: @Soraaaxii It's really chill, nice as an ambient song. Also I was a bit curious, so I looked him up. His creations are pretty interesting overall, a shame he's dead now... Yeah he's really a good and creative content creator and he's still young that's why he's quite famous in our country because of that. He actually released that song and another one before he was diagnosed then released another one before he died :( Moonspeak said: Also, here's a song of a french singer from Indonesia (not Philippines but kinda close) that I like : This is a nice song ^^ Is this in French or in Indonesian? |
Oct 16, 2020 9:50 AM
#12
@Soraaaxii Glad you like it ! The song is in french ! But if you're curious about the lyrics, there's also an english version of it. Now, here's one from Jean Jacques Goldman that I really like, "Là bas" (Out there) : It talks about immigration, about the dreams of people to have a better life. I translated the lyrics if you want : Là-bas / Out there Tout est neuf et tout est sauvage / Everything's new and wild Libre continent sans grillage / Free continent without wires Ici, nos rêves sont étroits / Here, our dreams are narrow C’est pour ça que j’irai là-bas / That's why I'll go out there Là-bas / Out there Faut du cœur et faut du courage / You need heart and courage Mais tout est possible à mon âge / But all is possible at my age Si tu as la force et la foi / If you have the strength and the faith L’ or est à portée de tes doigts / The gold is at your fingers' reach C’est pour ça que j’irai là-bas / That's why I'll go out there N’y va pas / Don't go there Y’a des tempêtes et des naufrages / There are storms and shipwrecks Le feu, les diables et les mirages / The fire, the devils and the mirages Je te sais si fragile parfois / I know you are so fragile sometimes Reste au creux de moi / Stay within me On a tant d’amour à faire / We have so much love to make Tant de bonheur à venir / So much happiness to come Je te veux mari et père / I want you husband and father Et toi, tu rêves de partir / And you dream about leaving Ici, tout est joué d’avance / Here, all is played in advance Et l’on n’y peut rien changer / And we can't change anything Tout dépend de ta naissance / Everything depends of your birth Et moi je ne suis pas bien né / And I wasn't well born Là-bas / Out there Loin de nos vies, de nos villages / Far from our lives, from our villages J’oublierai ta voix, ton visage / I'll forget your voice, your face J’ai beau te serrer dans mes bras / I may hold you in my arms Tu m’échappes déjà, là-bas / You're already escaping, out there J’aurai ma chance, j’aurai mes droits / I'll have my chance, I'll have my rights N’y va pas / Don't go there Et la fierté qu’ici je n’ai pas / And the pride that I don't have here Là-bas / Out there Tout ce que tu mérites est à toi / Everything you deserve is yours N’y va pas / Don't go there Ici, les autres imposent leur loi / Here, others impose their law Là-bas / Out there Je te perdrai peut-être là-bas / I may lose you out there N’y va pas / Don't go there Mais je me perds si je reste là / But I lose myself if I stay here Là-bas / Out there La vie ne m’a pas laissé le choix / Life didn't leave me the choice N’y va pas / Don't go there Toi et moi, ce sera là-bas ou pas / You and me, it'll be out there or not Là-bas / Out there Tout est neuf et tout est sauvage / Everything's new and wild N’y va pas / Don't go there Libre continent sans grillage / Free continent without wires Là-bas / Out there Beau comme on n’imagine pas / Beautiful as you can't imagine N’y va pas / Don't go there Ici, même nos rêves sont étroits / Here, even our dreams are narrow Là-bas / Out there C’est pour ça que j’irai là-bas / That's why I'll go out there N’y va pas / Don't go there On ne m’a pas laissé le choix / They didn't leave me the choice Là-bas / Out there Je me perds si je reste là / I lose myself if I stay here N’y va pas / Don't go there C’est pour ça que j’irai là-bas / That's why I'll go out there N’y va pas / Don't go there |
Oct 26, 2020 5:02 PM
#13
Ok, It's not what I can call a typical brazilian music, but I enjoy listening to this singer: https://www.youtube.com/watch?v=gGXOhI9AYDk The singer is brazilian and the language is portuguese, but the music style is more associated with spanish-speaking countries. The other one I always listen to is typical of the Northeast region of Brazil. The singer was pretty famous here. Considered the king of his music style. It's called "baião". https://www.youtube.com/watch?v=S2agCm_51FY ps: Sorry for the quality, but they are old singers, so the videos are also old. |
victorsamOct 26, 2020 5:09 PM
Oct 26, 2020 8:23 PM
#14
Well since im from Philippines what i really like the most are rock OPM (Original pinoy Music) bands like IV of spades, BenBen, Parokya ni Edgar and many more |
Oct 27, 2020 2:40 AM
#15
@victorsam Magal is pretty fun, but I prefer Luiz Gonzaga ^^ Portuguese is such a beautiful language ! @lanzel-senpai I listened a bit to the most known songs of the bands you cited, so far my favorite is this one : |
Oct 27, 2020 3:24 AM
#16
Moonspeak said: @victorsam Magal is pretty fun, but I prefer Luiz Gonzaga ^^ Portuguese is such a beautiful language ! @lanzel-senpai I listened a bit to the most known songs of the bands you cited, so far my favorite is this one : WOW! Yeah Mundo is really a good song btw what country are you from. This is an interesting thread, other people listening to other country's music. Cool. |
Oct 27, 2020 3:42 AM
#17
lanzel-senpai said: WOW! Yeah Mundo is really a good song btw what country are you from. I'm from France, right now I'm living in the north of the country but I come from a tiny french island called "la Réunion", where this guy is also from : lanzel-senpai said: This is an interesting thread, other people listening to other country's music. Cool. Glad you like it as much as I do ^^ |
Oct 27, 2020 9:49 AM
#18
Hmm, maybe not that exciting but I'm from the US and have been listening to a lot of 70s jazz funk recently so have this. https://www.youtube.com/watch?v=pjKOOLZAmzQ |
Oct 27, 2020 4:42 PM
#19
Moonspeak said: Now, here's one from Jean Jacques Goldman that I really like, "Là bas" (Out there) : It talks about immigration, about the dreams of people to have a better life. I translated the lyrics if you want : Là-bas / Out there Tout est neuf et tout est sauvage / Everything's new and wild Libre continent sans grillage / Free continent without wires Ici, nos rêves sont étroits / Here, our dreams are narrow C’est pour ça que j’irai là-bas / That's why I'll go out there Là-bas / Out there Faut du cœur et faut du courage / You need heart and courage Mais tout est possible à mon âge / But all is possible at my age Si tu as la force et la foi / If you have the strength and the faith L’ or est à portée de tes doigts / The gold is at your fingers' reach C’est pour ça que j’irai là-bas / That's why I'll go out there N’y va pas / Don't go there Y’a des tempêtes et des naufrages / There are storms and shipwrecks Le feu, les diables et les mirages / The fire, the devils and the mirages Je te sais si fragile parfois / I know you are so fragile sometimes Reste au creux de moi / Stay within me On a tant d’amour à faire / We have so much love to make Tant de bonheur à venir / So much happiness to come Je te veux mari et père / I want you husband and father Et toi, tu rêves de partir / And you dream about leaving Ici, tout est joué d’avance / Here, all is played in advance Et l’on n’y peut rien changer / And we can't change anything Tout dépend de ta naissance / Everything depends of your birth Et moi je ne suis pas bien né / And I wasn't well born Là-bas / Out there Loin de nos vies, de nos villages / Far from our lives, from our villages J’oublierai ta voix, ton visage / I'll forget your voice, your face J’ai beau te serrer dans mes bras / I may hold you in my arms Tu m’échappes déjà, là-bas / You're already escaping, out there J’aurai ma chance, j’aurai mes droits / I'll have my chance, I'll have my rights N’y va pas / Don't go there Et la fierté qu’ici je n’ai pas / And the pride that I don't have here Là-bas / Out there Tout ce que tu mérites est à toi / Everything you deserve is yours N’y va pas / Don't go there Ici, les autres imposent leur loi / Here, others impose their law Là-bas / Out there Je te perdrai peut-être là-bas / I may lose you out there N’y va pas / Don't go there Mais je me perds si je reste là / But I lose myself if I stay here Là-bas / Out there La vie ne m’a pas laissé le choix / Life didn't leave me the choice N’y va pas / Don't go there Toi et moi, ce sera là-bas ou pas / You and me, it'll be out there or not Là-bas / Out there Tout est neuf et tout est sauvage / Everything's new and wild N’y va pas / Don't go there Libre continent sans grillage / Free continent without wires Là-bas / Out there Beau comme on n’imagine pas / Beautiful as you can't imagine N’y va pas / Don't go there Ici, même nos rêves sont étroits / Here, even our dreams are narrow Là-bas / Out there C’est pour ça que j’irai là-bas / That's why I'll go out there N’y va pas / Don't go there On ne m’a pas laissé le choix / They didn't leave me the choice Là-bas / Out there Je me perds si je reste là / I lose myself if I stay here N’y va pas / Don't go there C’est pour ça que j’irai là-bas / That's why I'll go out there N’y va pas / Don't go there Th lyrics is really nice and it's somewhat catchy ^^ And by the way, just want to share here a French song I used to listen to a lot a few years ago, though I forgot now what it means: |
Oct 28, 2020 9:13 AM
#20
@kandi_gloss Don't worry, we love US music too ! While listening to yours I'm kinda imagining an old police series with this as a soundtrack ^^ Also it's funny, my mother plays in an amateur jazz band :p @Soraaaxii Nice cute lil' song ! "L'émerveillement" means "the wonder", as in being a bit in awe, and this song talks about the little things in life that can provoke this. I'll wait before posting a new song, I'd like to discover other stuff from you guys first :p |
Oct 28, 2020 5:08 PM
#21
Moonspeak said: @Soraaaxii Nice cute lil' song ! "L'émerveillement" means "the wonder", as in being a bit in awe, and this song talks about the little things in life that can provoke this. Oh, that what it means! It perfectly fits the story of the character in the drama I used to watched were I heard this. It's a Korean drama by the way and the character love to sing this and it's very catchy :D And here's a song from a Filipino Band that I really love, it's in English anyway: |
Oct 28, 2020 5:11 PM
#22
As @lanzel-senpai said, it`s a pretty interesting thread. I`m enjoying that a lot and I`m listening a little bit of what you guys post here each day. As for now, I got surprised by hearing rock and rap from France. Despite of not being a rap fan, I've enjoyed it. Mainly because we (in Brazil) are used to associate France with "fancy" stuff, since for a long time it was the language of rich people here and after that the foreign language we used to learn before being changed to english. Please don't get me wrong, it's not criticism. I just felt like I had to explain my (good) surprise with that. @moonspeak, I'm glad you did this thread! thank you. One more song from Brazil, more specifically from Bahia state. It's a band called Araketu, the music style is "Axé." https://www.youtube.com/watch?v=yR73Gcc10xc |
Nov 3, 2020 8:07 AM
#23
@Soraaaxii Really like the arpeggios on this one, reminds me of the good ol' post grunge era. I wasn't expecting the clip to be so well produced too ! @victorsam Thanks ^^ Your appreciation makes me happy ! Also speaking of rock, I've heard South America had a pretty vivid scene in that regard. Your video is blocked in my country, but I've found another one. This kind of warm music reminds me a bit of what I used to hear in la Réunion, it's a nice feeling. And since you said you liked both french rap and rock, here's two songs I like : The lyrics with translation if you're curious : Fuck la terre, si je meurs voici mon testament / Fuck the earth if I die here's my testament Déposez des cendres dans la bouche de tous nos opposants / Put ashes in all our opponents' mouths Virez à coups d'front, kick les faux qui viennent se recueillir / Expel with headbutts and kicks the fake ones who come to pay respect J'veux des fleurs et des gosses, que ma mort serve leur avenir / I want flowers and kids, may my death serve their future Peut-être comprendront-ils le sens du sacrifice / Maybe they'll understand the meaning of sacrifice La différence entre les valeurs et puis l'artifice / The difference between values and artifice Je sais qui pleurera et pourquoi / I know who'll cry and why Vous êtes les bienvenus, y aura pas de parvenus / You are welcome, there won't be upstarts Juste des gens de la rue / Just people from the street La presse people n'aura que des smicards et des sans papiers / Tabloids will only have smicards (mimimum wage workers) and illegals Des costumes mal taillés, même si les mecs voulaient bien s'habiller / Badly cut suits, even if the guys wanted to dress well Ci-gît Claude, Initiales MC / Here lies Claude, Initials MC Un p'tit qui a voulu que la vie d'autrui soit comme une poésie / A lil' guy who wanted others' life to be like poetry Et surtout va pas croire qu'y aura dix milles filles / And above all don't believe there will be ten thousand girls Je dis ça pour ma famille, je n'étais pas parti en vrille / I say that for my family, I didn't go into a spin On me jette de la terre, on dépose quelques fleurs / They throw some dirt at me, they leave some flowers Seul sous son saule pleureur Solaar Pleure / Alone under his weeping willow, Solaar cries [Refrain] Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure / Solaar it's time, listen Solaar's crying Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure / Solaar it's time, listen Solaar's crying Mon âme monte, je vous vois en contre plongée / My soul is elevating, I see you in high-angle view C'est ceux qui sont déjà partis que je m'en vais retrouver / It's those who are already gone that I'm going to join Ne vous inquiétez pas, non, je pars pour le paradis / Don't worry, no, I leave for paradise Pas pour parader mais professer la septième prophétie / Not to pose but profess the seventh prophecy J'ai tenu tête aux maîtres, aux prêtres, aux traîtres / I stood against masters, priests, traitors Aux faux culs sans cortex qui dansent encore le funky jerk / Against fake asses without cortex who still dance funky jerk Si c'est toi, courbe-toi, marche profil bas et tais-toi / If it's you, bow down, walk with low profile and shut up Recherche une aura sinon va, tiens! gomme-toi / Look for an aura and otherwise go, here! erase yourself Excusez pour le mal que j'ai pu faire, il est involontaire / Excuse me for the wrong I may have done, it's involuntary J'ai été mercenaire, plutôt que missionnaire / I was a mercenary, rather than a missionary Je regrette et pour être honnête je souhaite que Dieu me fouette / I regret and to be honest I wish that God whipped me Dieu tu es la lettre, il faut que l'on te respecte / God you're the letter, we must respect you Archange, comprend-moi au nom du Père / Archangel, understand me in the name of the Father Certains me trouvent exceptionnel mais j'ai pas fait l'élémentaire / Some find me exceptional but I didn't do elementary Le mike pleure, la feuille pleure, le bic pleure / The mic cries, the sheet cries, the bic (mark of pen) cries Et sous le saule pleureur Solaar pleure / And under the weeping willow, Solaar cries [Refrain] Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure / Solaar it's time, listen Solaar's crying Solaar il est l'heure, écoute Solaar pleure / Solaar it's time, listen Solaar's crying Je suis au paradis, je sillonne les plaines / I'm in paradise, I crisscross the plains À la recherche de resquilleurs dans le jardin d'Eden / Searching for free riders in Eden's garden J'ai contrôlé les anges, pas de haine mais pas d'ennemis / I controlled the angels, no hate but no ennemies Sinon j'ai le canif et j'inaugure le meurtre au paradis / Otherwise I've got the penknife and I inaugurate murder in paradise J'ai joué au maigrelet chaque fois que l'on m'a provoqué / I played the skinny guy everytime they provoked me Contemplatif et ordonné, j'ai pardonné sans pardonner / Contemplative and ordered, I forgave without forgiving Mais je n'étais pas un héros, juste un mec fait d'os et d'eau / But I wasn't a hero, just a dude made of bones and water Maintenant je suis une âme qui plane perdu sans stylo / Now I'm a soul who hovers lost without a pen Eden exterminator, ange exterminateur / Eden exterminator, angel exterminator Videur matador du divin examinateur / Matador boucer of the divine examiner M'assure que c'est par méprise que je trippe avec les anges / Assure me it's by mistake that I'm tripping with the angels Et m'envoie aussitôt vers les flammes et puis la fange / And send me right away to the flames and then the mire 500 one plus 165, 111 fois 6, le code barre de l'Antéchrist / 500 and one plus 165, 111 times 6, Antichrist's bar code Je vois des porcs et des sangliers, le feu et le sang liés / I see pigs and boars, fire and blood bound Je prie car j'ai peur, Satan rit / I pray because I'm afraid, Satan laughs Solaar pleure, Solaar pleure, Solaar pleure / Solaar cries, Solaar cries, Solaar cries Non, pourquoi moi? C'est une erreur / No, why me ? It's a mistake Garde-moi, je suis noble de cœur / Keep me, I'm noble of heart Arrêtez la chaleur, je crache sur Belzébuth / Stop the heat, I spit on Belzebub Je garderais la foi et puis j'ai l'uppercut / I'll keep the faith, and I've got the uppercut Pourquoi ce blâme? Pourquoi ces flammes? / Why this blame ? Why those flames ? Pourquoi ce torréfacteur qui nous crame? / Why this roaster who burns us ? Cet âne de Chétane plane sur nos âmes / This donkey of shaitan hovers over our souls Il vit par le feu, périra par le lance-flammes / He lives by the fire, will die by the flamethrower Du lac Lancelot, double A du Graal / From the lake Lancelot, Grail's double A Rabbin, prêtre, imam, priez, aidez oim, pourquoi moi? / Rabbis, priests, imams, pray, help me, why me ? Pourquoi ce karma, Zarma, j'ai porté la foi jusqu'à la main de Fatma / Why this karma, Zarma, I've worn the faith until the Fatma's hand Je suis comme un gladiateur desperado / I'm like a desperado's gladiator Envoyé en enfer pour une mission commando / Sent to hell for a commando mission Lucifer ne vois-tu pas que Dieu est fort / Lucifer don't you see that God is strong Si nous sommes soudés, nous t'enverrons toucher la mort / If we're united, we'll send you touch death Solaar pleure, ses larmes éteignent les flammes / Solaar cries, his tears put out the flames Libère les âmes, fait renaitre Abraham / Releases the souls, revives Abraham Le diable est à l'agonie, unissons nos forces / The devil's in agony, let's unite our forces Bouddha grand Architecte, Thérésa bombons le torse / Buddha great Architect, Theresa let's swagger Priez, aidez-moi, il chancelle, il boîte / Pray, help me, he staggers, he limps Il se consume, il fume, il n'a plus qu'une patte / He's consuming, he's smoking, he's got only one leg Je vois qu'il souffre, je vois qu'il hurle / I see he's suffering, I see he's screaming Il a créé le mal et c'est le mal qui le brûle / He's created evil and it's evil that burning him Le bien pénètre chez la bête de l'apocalypse / The good enters in the apocalypse's beast Comme poussé par une hélice pour que son aura s'éclipse / As pushed by a propeller to eclipse his aura Raël, Ezechiel, avec la lumière combattre le mal suprême / Rael, Ezechiel, with light to fight supreme evil Le mal hurle, je l'entend hurler / The evil screams, I hear him screaming Des fleurs poussent, el diablo est carbonisé / Flowers grow, el diablo is charred Il implose, il explose / He implodes, he explodes Et de l'antimatière jaillissent des ecchymoses / And from antimatter gush bruises Satan est mort, le bien reprend vie / Satan's dead, good's alive again À quand la terre comme nouveau paradis / When earth for new paradise On ne sait plus que faire, on ne sait plus quoi faire / We don't know what to do, We don't know what to do L'enfer est sur Terre et qui la gère? / Hell's on Earth and who manages it ? The lyrics, with a bit of explanation : J'ai vendu ma misère pour une voix de soumission / I've sold my misery for a submission's voice Au fond de moi la sentinelle pour y briller sans exception / Deep inside me the sentinel to shine without exception Et les sourires étaient les mêmes / And the smiles were the same A-t-on le cri du coeur, la vérité ou la raison? / Do we have the cry of the heart, the truth or reason ? Vous n'entendez donc que la bête / You only hear the beast Et ses réponses à vos questions / And its answers to your questions [Refrain] Est-ce que la fièvre est un délit d'opinion? / Is the fever an opinion crime ? Est-ce que ma peine était un vote de sanction? / Was my pain a sanction vote ? La sentinelle qui trouve réponse à mes questions / The sentinel who finds answers to my questions Serait-ce la bête, serait-ce la bête, ou bien l'oppression? / Would it be the beast, would it be the beast, or the oppression ? Mon prix sert de silence aux fossoyeurs de compassion / My price serves as silence to compassion gravediggers Aux mijaurées la suffisance, aux incendiaires de l'unisson / To the mijaurées (girls with ridiculous manners) the smugness, to the incendiaries of unison Quand un sourire décède d'avoir sourit à l'opinion / When a smile dies from having smiled to the opinion A cette soupape, cette sainte atelle, j'aurais pu encore dire non / To this valve, this saint splint, I could yet have said no [Refrain] Est-ce que la fièvre est un délit d'opinion? / Is the fever an opinion crime ? Est-ce que ma peine était un vote de sanction? / Was my pain a sanction vote ? La sentinelle qui trouve réponse à mes questions / The sentinel who finds answers to my questions Serait-ce la bête, serait-ce la bête, ou bien l'oppression? / Would it be the beast, would it be the beast, or the oppression ? Ou bien l'oppression? / Or the oppression ? Ou bien l'oppression? / Or the oppression ? Ravale donc ta rengaine, ravale donc tes sanglots, / Swallow back your refrain, swallow back your sobs, De l'amour ou d'la haine, qui donc aura bon dos? / Of love or hate, who will have a good excuse ? J'ai eu ce cri de guerre, pas en faux-frère mais en son nom / I've had this warcry, not as fake brother but in his name J'ai donné ma main à l'enfer, / I've left my hand to hell, Sous vos crachats ma rédition / Under your spit my surrender [Refrain] Est-ce que la fièvre est un délit d'opinion? / Is the fever an opinion crime ? Est-ce que ma peine était un vote de sanction? / Was my pain a sanction vote ? La sentinelle qui trouve réponse à mes questions / The sentinel who finds answers to my questions Serait-ce la bête, serait-ce la bête, ou bien l'oppression? / Would it be the beast, would it be the beast, or the oppression ? Explanation : Ok, these lyrics seem to be just random words sung without any kind of tought, but there's actually a meaning behind them. In 2002, the far-right nationalist party "Front National" (abridged FN) qualified itself to the second turn of presidential elections, which had never been done in the Republic's history. Traditionnaly, the political parties with enough voters to do so were the right (mostly gaullists, following De Gaulle's spirit) and left (socialists). But in 2002, several things happened : some leftists, a bit disappointed by the socialist government, wanted to try other left candidates closer to their opinions, or not vote at all, being certain the socialist candidate, prime minister Lionel Jospin, would be qualified anyways. On the other hand, following 9/11, a lot of TV news were focused on violence and insecurity, which are the far-right's favorite themes. So on april 21th, after the first turn of the election, only two cadidates passed : The right (Jacques Chirac, former president), and far-right (Jean-Marie Lepen, father of present FN leader Marie Lepen). It was a really traumatic event, as nationalism is often associated with the role France had in the german occupation of the 1940s (Vichy's regime of Petain). Lionel Jospin, under the shock, even decided to retire entirely from political life, which to his credit he actually did to this day. So after this, a huge campaign was made to block the FN from accessing power, which succeeded (82% voted for Chirac). The song talks about the mindset of some electors at the time, despairing from both choices. The "beast" here is how the FN is seen by its opponents, and the "oppression" how the traditional political leadership is viewed by nationalists. As the singer puts it : "Contrary to what people believe, it's not a song against FN. It would be useless to push at open doors. It's a text on the fact that people don't know how to listen to each other. It's a song on the one who votes for FN and the one who votes against FN." |
Nov 17, 2020 6:48 AM
#24
I hope you guys don't mind if I double-post :p Here's an old song from an artist I really like : Lyrics with translation : Heure hindoue, rentrer tard / Hindu hour, getting home late Tard ou tôt, c'est comme on l'entend / Late or early, it's as we like it Et j'ai l'idée d'une idée dans les airs / And I've got an idea of an idea in the winds Et décoller de ce bitume et ces pavés / And take off from this bitumen and those paving stones A fond de cale dans l'air silencieux / At the bottom of the hold in the silent air Oublier cette putain de pluie, la nuit est finie / To forget this fucking rain, the night is over Peut-être enfin demain nous appartient / Maybe at last tomorrow is ours Gemini, même si je n'suis rien, si j'suis personne, personne, / Gemnini, even if I'm nothing, if I'm nobody, nobody, Gemini, un grain de poussière dans la grisaille / Gemini, a speck of dust in the gray Gemini, un parfum qui vient de quelque part / Gemini, a perfume that comes from somewhere Où les portes ne sont pas closes / Where doors aren't closed Over the rainbow Heure hindoue, rentrer tôt / Hindu hour, getting home early Tôt ou tard c'est comme on le sent / Early or late it's as we feel like it Et j'ai l'idée d'm'élever dans l'espace / And I've got an idea to elevate in the space Oublier ce putain d'ennui, la nuit est finie / To forget this fucking boredom, the night is over Je sais enfin que demain nous appartient / I know at last that tomorrow is ours Gemini, même si je n'suis rien, si j'suis personne, personne, / Gemnini, even if I'm nothing, if I'm nobody, nobody, Gemini, sortir ce matin de la grisaille / Gemnini, getting out this morning from the gray Gemini, je crois en quelque chose, quelque part / Gemini, I believe in something, somewhere C'est sûr il y a autre chose / It's sure there's something else Over the rainbow Heures hindoues, imprécises / Hindu hours, imprecise Et tu voudrais que je t'emmène, alors viens / And you'd like me to take you away, so come Dans la vie martienne / In the martian life |
Nov 18, 2020 3:31 AM
#25
Burna boy is a classic in Nigeria you can try this https://www.youtube.com/watch?v=xCPy1jvOp90 (talks about corruption in our country) this (https://www.youtube.com/watch?v=lPe09eE6Xio) and this (https://www.youtube.com/watch?v=lRpBLAwIbeA) also slaps ofc i cant forget igbo rap https://www.youtube.com/watch?v=GFWn7nFqifA (my mother tongue lol) this dude also started blowing up recently https://www.youtube.com/watch?v=zUU1bIWpH5c tbh the list is so long i can go on forever XD |
Feb 22, 2021 3:27 AM
#26
@Zaxmq Wow ! I'm surprised at how much I liked these songs ! It's great, it's got such a cool vibe. The first one from Burna Boy is my favorite. Really like Rema too. Here's a french classic, "la javanaise" from Gainsbourg : Also I'm cheating a bit since I'm not from this country, but I recently discovered a bit of russian rap and I love it : |
Feb 23, 2021 6:48 PM
#27
Here’s some Romanian folk metal https://m.youtube.com/watch?v=nN4Dhh-MjI0 |
.๐นห๐ฎ๐๐๐๐ .๐นห๐ฏ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ .๐นห๐พ๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ |
Feb 23, 2021 9:50 PM
#28
Heyy I'm Egyptian so I listen to Arabic music, these are some songs from a band I really like (https://www.youtube.com/watch?v=y2pF0GocpuQ) and (https://www.youtube.com/watch?v=Y5BxYrbfXO8). I also like to listen to old Arabic music, this one is by a really popular Lebanese singer (https://www.youtube.com/watch?v=a7G6jXr65Ek). I don't really listen to rap but my friend really like this rapper so here is one of his songs (https://www.youtube.com/watch?v=SEhSs5Uemsk) All the songs on this thread are so interesting, I hope you guys like mine too :) |
๐ต๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐ข ๐ฝ๐๐๐ | ๐ณ๐๐๐๐๐๐๐๐๐ [/center] |
Mar 16, 2021 3:28 AM
#29
Hey! I’m from the Netherlands sooo Here is a playlist from YouTube with classic Dutch songs (I guess): https://www.youtube.com/watch?v=2H0yWKdZM8g&list=PL4TXodaQrw6uUzWZM-qPtnEO782b94bLB I don't really listen to Dutch music, but I know many Dutch songs. Feel free to listen to it if you like ^>^ Pls tell me what you think of it |
Apr 12, 2021 3:08 AM
#30
@lordsephiroth92 Nice ! Romanian language goes well this kind of metal. Also the lyrics make me want to go hiking ^^ @Scented_Candles Man, sung Arabic is so beautiful... Really like the first band ! The second one reminds me a bit of the Arctic Monkeys, for some reason... I had heard some of Fairuz songs before, but it's always nice to listen to (she's got such a voice...) 4th one is a banger, my favorite so far. Will definitely share this with my roommate ! @FallenAngel13666 Well that's a lot of songs ^^ Leef doesn't sound bad (pretty upbeat), I may listen to the rest from time to time. Here's one of my favorite love songs, "Je l'aime à mourir" (I love her to death) : Lyrics with translation : Moi je n'étais rien / I was nothing Et voilà qu'aujourd'hui / And today Je suis le gardien / I'm the keeper Du sommeil de ses nuits / Of her nights' sleep Je l'aime à mourir / I love her to death Vous pouvez détruire / You can destroy Tout ce qu'il vous plaira / All that you please Elle n'a qu'à ouvrir / She's just got to open L'espace de ses bras / The space of her arms Pour tout reconstruire / To rebuild it Pour tout reconstruire / To rebuild it Je l'aime à mourir / I love her to death Elle a gommé les chiffres / She's erased the figures Des horloges du quartier / Of the neighborhood's clocks Elle a fait de ma vie / She has made of my life Des cocottes en papier / Casseroles paper Des éclats de rire / Bursts of laughter Elle a bâti des ponts / She's built bridges Entre nous et le ciel / Between us and the sky Et nous les traversons / And we cross them À chaque fois qu'elle / Every time she Ne veut pas dormir / Doesn't want to sleep Ne veut pas dormir / Doesn't want to sleep Je l'aime à mourir / I love her to death Elle a dû faire toutes les guerres / She must have made all the wars Pour être si forte aujourd'hui / To be that strong today Elle a dû faire toutes les guerres / She must have made all the wars De la vie, et l'amour aussi / Of life, and love too Elle vit de son mieux / She lives her best Son rêve d'opaline / Her opaline dream Elle danse au milieu / She dances in the middle Des forêts qu'elle dessine / Of the forests she draws Je l'aime à mourir / I love her to death Elle porte des rubans / She wears ribbons Qu'elle laisse s'envoler / She lets fly away Elle me chante souvent / She often sings to me Que j'ai tort d'essayer / I'm wrong to try De les retenir / To hold them back De les retenir / To hold them back Je l'aime à mourir / I love her to death Pour monter dans sa grotte / To climb up in her cave Cachée sous les toits / Hidden under the roofs Je dois clouer des notes / I have to nail notes À mes sabots de bois / To my wooden clogs Je l'aime à mourir / I love her to death Je dois juste m'asseoir / I must only sit Je ne dois pas parler / I must not talk Je ne dois rien vouloir / I must not want anything Je dois juste essayer / I must only try De lui appartenir / To belong to her De lui appartenir / To belong to her Je l'aime à mourir / I love her to death Elle a dû faire toutes les guerres / She must have made all the wars Pour être si forte aujourd'hui / To be that strong today Elle a dû faire toutes les guerres / She must have made all the wars De la vie, et l'amour aussi / Of life, and love too Moi je n'étais rien / I was nothing Et voilà qu'aujourd'hui / And today Je suis le gardien / I'm the keeper Du sommeil de ses nuits / Of her nights' sleep Je l'aime à mourir / I love her to death Vous pouvez détruire / You can destroy Tout ce qu'il vous plaira / All that you please Elle n'a qu'à ouvrir / She's just got to open L'espace de ses bras / The space of her arms Pour tout reconstruire / To rebuild it Pour tout reconstruire / To rebuild it Je l'aime à mourir / I love her to death |
Apr 12, 2021 3:52 AM
#31
@Moonspeak nice! Thanks! If you like English music here are some Dutch artists that make English songs! They are pretty good: Kensington: https://www.youtube.com/channel/UCdYZHSYQejJzBZfGHAihHDw Anouk: https://www.youtube.com/channel/UCYtTlCAXCOqtq-QEkq28B5g Recommended: Anouk: Nobody’s wife Kensington: war I hope you like it! ^^ |
May 2, 2021 8:43 AM
#32
Well I only listen to it occasionally now, but back when I heard regularly local music on the radio, Tokio Hotel and LaFee were really the top artists in Germany, I also liked "Ich bin ich"(Wir sind wir) by Rosenstolz, "An Tagen wie diesen" by Fettes Brot and Pascal Finkenauer or "Altes Fieber" by Die Toten Hosen. But nowdays I am more into Japanese R&B or lofi ^^ |
May 19, 2021 3:11 PM
#33
Jul 11, 2021 4:22 AM
#34
https://youtu.be/OQtkjWi9q08 ignore the video's title lmao |
Jul 11, 2021 4:24 AM
#35
https://youtu.be/hN5BGidDIVY i like this u might not understand the language but its a vibe |
Aug 1, 2021 5:08 AM
#36
Hi! Actually this songs language is English but artists are Turkish, In my counrty there are a lot of pop songs but I think they all same. This is my favourite Turkish band hope you like this song :) https://youtu.be/nSzDOKA4Fh0 |
Katzura_Aug 1, 2021 5:23 AM
Aug 6, 2021 2:41 PM
#37
Have this , enjoy.. (It's a Hindi song basically what you'd say a song in Indian language) |
Reply Disabled for Non-Club Members
More topics from this board
Sticky: » Introductions ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )rin1719 - Aug 18, 2018 |
285 |
by yukiyukichuuu
»»
28 minutes ago |
|
» ๐ต Music Share ๐ต ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )rin1719 - Sep 28, 2021 |
761 |
by Serafos
»»
1 hour ago |
|
» {Game} ๐๐ป๐Countdown๐๐๐ป ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )Raytara - Jul 21, 2019 |
1181 |
by yukiyukichuuu
»»
1 hour ago |
|
Sticky: » {Game} โ Counting Game โ ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )Raytara - Jan 17, 2019 |
1200 |
by ILIA
»»
Yesterday, 11:09 AM |
|
» Overrated/Underrated Anime ( 1 2 )rin1719 - Apr 17, 2021 |
90 |
by mimiouka
»»
Mar 8, 10:38 PM |