Forum Settings
Forums
New
Jul 20, 2024 3:57 PM
#1

Offline
Mar 2016
137
I picked up the Dark Horse omnibus many moons ago, got through a third of it and put it down because the writing/dialogue/translation was not very good. Like, mispelled words, grammar errors, and stilted phrasing to the point it came off like a fan scanlation rather than an official printed translation from a major publisher.

I picked it up again today to give it another chance and am noticing the same thing, including more than one point where it reads like there was a pun in the original dialogue and the translator couldn't be arsed to figure out a good English equivalent so it ends up with a weird literal phrase that doesn't make sense.

Has anyone else noticed this? Is the original Japanese also bad and the translator just made do with what they could? I saw another forum post saying the translation is GOOD and I'm confused; is there a different "official" translation that's better?

artist | doofus | joiner (but not finisher) of challenges

More topics from this board

» Kurosagi Shitai Takuhaiban Chspyer 15 discussion

nidoqueen106_2 - Jan 9, 2024

0 by nidoqueen106_2 »»
Jan 9, 2024 9:41 AM

» how to read it

tomateunmate - Jan 5, 2022

1 by Alexioos95 »»
Jan 5, 2022 8:49 AM

Poll: » Kurosagi Shitai Takuhaibin Chapter 3 Discussion

CHILLEDPHOENIX - Oct 29, 2021

0 by CHILLEDPHOENIX »»
Oct 29, 2021 9:41 AM

» Dark Horse Omnibus

nitrohawk - Feb 23, 2015

6 by CHILLEDPHOENIX »»
Oct 29, 2021 9:00 AM

Poll: » Kurosagi Shitai Takuhaibin Chapter 2 Discussion

CYioReti - Jan 28, 2015

2 by CHILLEDPHOENIX »»
Oct 29, 2021 8:40 AM
It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login