Forum SettingsEpisode Information
Forums
New
Jan 24, 2023 6:24 AM
#1

Offline
Jan 2021
94
i dunno is it fine to ask this in anime forum section or not.

so, i'm on the progress of learning japanese then i saw this anime.
the name of title is 火狩りの王 which means fire hunting king, i tog at first the title is light king because the romaji said hikari no ou.

why is it not called higari no ou (due to rendaku in japanese language method)?

Jan 24, 2023 6:34 AM
#2

Offline
Jun 2015
71
Because Hi and Kari in Hikari is seperate in this case. 狩り as in kari, meaning hunting. 火 as in hi, meaning fire and  の王 part meaning no ou. Hi kari no ou, fire hunter king.

Jan 24, 2023 6:46 AM
#3

Offline
Jan 2021
94
how to define it is separate or not? 

bcs when it's just 火狩り (without  の王) it reads as higari not hikari
Jan 24, 2023 6:54 AM
#4

Offline
Jun 2015
71
Don't we read this 火狩り as hikari?  狩 is ka,  が is ga. Higari 火がり should look like this afaik.  

Jan 24, 2023 10:13 AM
#5

Offline
Sep 2018
25
Normally I think it would be higari, but I think it is pronounced hikari in this case to have a double meaning of "light"? I've also read other people thinking it's the case.
Just a casual anime watcher
Jan 24, 2023 4:42 PM
#6

Offline
Jan 2021
94
FeeFeez said:
Don't we read this 火狩り as hikari?  狩 is ka,  が is ga. Higari 火がり should look like this afaik.  
no, it spelled as higari due to rendaku, the kanji  狩 in kun-yomi reading indeed spelled as ka(ri) but because it meets with 火 (hi) it becomes higari.
(another sample, if you watch re:zero, you could hear majogari which means is witch hunting, it's written as 魔女狩り)

lanaerys said:
Normally I think it would be higari, but I think it  is pronounced hikari in this case to have a double meaning of "light"? I've also read other people thinking it's the case.
could be, but i have tried to hear the pronunciation on translator services, it spelled as higari when it's just 火狩り but become hikari (no ou) when it's written as  火狩りの王, still have no clue
Link___Jan 24, 2023 4:48 PM
Jan 25, 2023 10:15 AM
#7

Offline
Sep 2018
25
Link___ said:
could be, but i have tried to hear the pronunciation on translator services, it spelled as higari when it's just 火狩り but become hikari (no ou) when it's written as  火狩りの王, still have no clue


Might be because it knows of the novel/anime.
Just a casual anime watcher
Jan 30, 2023 10:38 AM
#8

Offline
Apr 2013
438
Rendaku is not a rule, it's a tendency. And since hunting fire is not a usual thing in Japan, or anywhere, it's basically up to the author to decide whether is "hikari" or "higari".
Erebus25Feb 4, 2023 3:03 AM
Feb 3, 2023 10:03 PM
#9

Offline
Oct 2009
125
Erebus25 said:
Rendaku is not a rule, it's a tendency. And since hunting fire is not usually thing in Japan, or anywhere, it's basically up to the author to decide whether is "hikari" or "higari".
This. It's a made up word by the author, so the author can call it whatever he wants. Combine that with double meaning for 光, and easy to see why it's called ひかり.

I would never trust translator services aka MTL for literature. Something like this needs context to translate, even a person actually translating it can get it wrong if they are not familiar with the source.
Feb 5, 2023 4:37 AM
Offline
May 2020
14
20:04 in Episode 4 has both a pronunciation and kana spelling of the title, confirming it is indeed "Hikari" and not "Higari"
GabeLucarioFeb 5, 2023 4:41 AM
Apr 14, 7:42 PM
Offline
Oct 2011
32
Guys, I want to contribute something to the debate, however I think they are things that have already been mentioned here, this would be more or less a summary of what was mentioned, although I want to say my knowledge of Japanese is very low, so I apologize in advance for possible errors.
First things first, the title of the anime is "Hikari no Ou"「火狩りの王」, as we see in the title the kanji 「光」 does not appear, I do not know if it is intentional that 「火狩り」 sounds the same as 「光」, but it is what it is.

Hikari is composed of two kanji「火」(pronounced "Hi") meaning "Fire" and「狩」(pronounced "Ka") meaning "Hunt", also「狩」is accompanied by「り」, I have seen some examples and found that「り」appears when before「狩」there is a noun (as for example in 「虎狩り」 which means "tiger hunting", its pronunciation is "toragari"), in this case the noun would be 「火」 in that case Hikari means Fire hunting but besides this in the anime we have been made to understand that the word "Hikari" (火狩り) refers to the person who is in charge of killing the fire demons (although it can also be used to refer to the act of hunting these demons), as for the pronunciation, as Erebus25 indicated it was the author's decision, again, I don't know if it was intentional to sound the same as「光」.

More topics from this board

Poll: » Do people really think the animation quality is bad? ( 1 2 )

EmmyMoomin - Feb 7, 2023

74 by CyStarkman »»
Oct 3, 1:42 AM

Poll: » Hikari no Ou Episode 10 Discussion

KANLen09 - Mar 18, 2023

47 by WolfWood37 »»
Aug 8, 10:58 PM

Poll: » Hikari no Ou Episode 9 Discussion

KANLen09 - Mar 11, 2023

27 by WolfWood37 »»
Aug 8, 2:03 AM

Poll: » Hikari no Ou Episode 8 Discussion

KANLen09 - Mar 4, 2023

28 by WolfWood37 »»
Aug 8, 1:30 AM

Poll: » Hikari no Ou Episode 7 Discussion

KANLen09 - Feb 25, 2023

18 by WolfWood37 »»
Aug 8, 12:52 AM
It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login