Forum SettingsEpisode Information
Forums
[Oshi No Ko]
Available on Manga Store
New
Aug 19, 1:27 AM
#1

Offline
Apr 2016
4
My Japanese is nonexistent, so i could be wondering about nothing:
shouldn't the title be "Hoshi no ko", "Child of the star"?
--
*Two heads are better than none*
Aug 19, 1:38 AM
#2
Aug 19, 1:45 AM
#3
Offline
Jun 2023
39
il_biggo said:
My Japanese is nonexistent, so i could be wondering about nothing:
shouldn't the title be "Hoshi no ko", "Child of the star"?

The first kanji of Oshi no ko (推しの子) is prononced "o" and no "ho". The kanji of star (星, pronounced hoshi) isnt used. And 推し (oshi) means "favorite".
Aug 19, 1:59 AM
#4
Offline
Jul 2019
559
Bcs this is a show about idol, and Oshi in idol term means an idol you root for or your idol crush. For example you follow K-Pop and you like Lisa from Blackpink, you can say Lisa is your Oshi.

Oshi no Ko here means "the child of my Oshi". It also has alternative meaning similar to this one but i don't remember what it was
SukiAni27Aug 19, 2:47 AM
Aug 19, 2:31 AM
#5

Offline
Apr 2016
4
Yeah, as I said, my Japanese, eh. I didn't know about the other meaning of "Oshi".
Thanks to everyone for the info!
--
*Two heads are better than none*
Aug 19, 2:39 AM
#6

Offline
Feb 2021
1500
Reply to SukiAni27
Bcs this is a show about idol, and Oshi in idol term means an idol you root for or your idol crush. For example you follow K-Pop and you like Lisa from Blackpink, you can say Lisa is your Oshi.

Oshi no Ko here means "the child of my Oshi". It also has alternative meaning similar to this one but i don't remember what it was
@SukiAni27 Due to how Japanese works, "Oshi no ko" can also refer to the Oshi themselves (with 子 (ko) is only really used when referring to girls). So, it can mean "The Oshi girl" or "My Oshi". This is why one of the English translations of the title is "My Star".
Aug 19, 3:00 AM
#7
Offline
Dec 2018
1263
Embient said:
@SukiAni27 Due to how Japanese works, "Oshi no ko" can also refer to the Oshi themselves (with 子 (ko) is only really used when referring to girls). So, it can mean "The Oshi girl" or "My Oshi". This is why one of the English translations of the title is "My Star".

Or the children of the Oshi aka Ai's children.

I guess they talked with the author before localizing to know what he meant by the title.
Aug 19, 3:11 AM
#8

Offline
Jan 2020
600
Because it’s like “The Girl I Simp For”, basically.
Aug 19, 4:54 AM
#9

Offline
May 2021
1576
They did a word play in the title. It means the children of stars, but also the idol I simp for ^. So its not Hoshi, its Oshi
Aug 19, 6:10 AM
Offline
Jul 2023
483

bro was waiting to use this link somewhere
Aug 19, 7:12 AM
Offline
Feb 2021
6
SweatyFingers said:

bro was waiting to use this link somewhere

I save a lot of posts on reddit for a lot of purposes, they come in handy in times like this
Aug 19, 8:20 AM
Offline
Dec 2022
1
Akane or Kana ✊✊
Aug 19, 9:22 PM
Offline
Jul 2022
45
RudeRedis said:
Because it’s like “The Girl I Simp For”, basically.

As someone who’s been an idol fan for half my life with my kamioshi as my pfp lol - it really varies from person to person. My oshis are more like cousins to me
Aug 30, 7:28 AM

Offline
Sep 2023
14

I just skimmed through this and I didn't even notice some of its hidden meanings. There was also another one that I think the author missed which is something to do with the name "AI hoshino". I actually found this out because my Japanese was still in its early stages at when I realised this so I misinterpreted her name as being "AI hoshiino" instead of "AI hoshino" (because I only knew the word Hoshii). Since in Japanese, the first name is at the end, it would be Hoshiino AI and if you split it up it would be Hoshii no AI - meaning "I want love". I don't know if this was obvious to some people but it was a cool realisation I had at the time.
Sep 15, 1:21 PM

Offline
Jan 2020
1866
@DragyG I found myself wondering about that too. Even just a moment ago. What a coincidence for me to stumble upon my thoughts in the form of a thread.


So, why is it not “Hoshi”?
“𝖨𝖿 𝗅𝗂𝖿𝖾 𝗐𝖾𝗋𝖾 𝗉𝗋𝖾𝖽𝗂𝖼𝗍𝖺𝖻𝗅𝖾, 𝗂𝗍 𝗐𝗈𝗎𝗅𝖽 𝖼𝖾𝖺𝗌𝖾 𝗍𝗈 𝖻𝖾 𝗅𝗂𝖿𝖾 𝖺𝗇𝖽 𝖻𝖾 𝗐𝗂𝗍𝗁𝗈𝗎𝗍 𝖿𝗅𝖺𝗏𝗈𝗋.” – 𝖤𝗅𝖾𝖺𝗇𝗈𝗋 𝖱𝗈𝗈𝗌𝖾𝗏𝖾𝗅𝗍
Sep 15, 7:56 PM
Offline
Dec 2018
1263
aurora_yuuki said:
@DragyG I found myself wondering about that too. Even just a moment ago. What a coincidence for me to stumble upon my thoughts in the form of a thread.


So, why is it not “Hoshi”?

That's what others have already explained
星 Hoshi Star (The thing in the sky from which emanates light)
推し Oshi which comes from 推すosu and which means to support, to recommend, to endorse so Oshi means the person supported.

For example my favourite seiyuu is Maeda Kaori so my oshi is Maeda Kaori. Another example, people supporting Akane or Kana (I will never understand they can support her but) can say that Kana or Akane is their oshi. Before they get reincarnated, Aqua and Ruby's oshi was Ai.

Then Oshi no ko is a play on words between no being interpreted either as a possession marker or a marker of the noun attribute.

In the first case the title refers to Ai's children in the second it refers to whoever can be called an oshi by someone in the series including but not restricted to Ai. (All characters being active in the entertainment industry)
DragyGSep 15, 8:00 PM

More topics from this board

Poll: » "Oshi no Ko" Episode 1 Discussion ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

Usopp8000 - Mar 27, 2023

2730 by JordyTM »»
Yesterday, 1:16 PM

Poll: » "Oshi no Ko" Episode 11 Discussion ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

Yuyuichi - Jun 28, 2023

709 by reizero-0 »»
Nov 23, 8:53 PM

Poll: » "Oshi no Ko" Episode 2 Discussion ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

Stark700 - Apr 19, 2023

868 by Naramon »»
Nov 17, 4:41 PM

» A lot shorther than his previous work

Gardevoir0338 - Nov 14

15 by Kaitaka12 »»
Nov 17, 2:32 AM

Poll: » "Oshi no Ko" Episode 10 Discussion ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

Softhenic03 - Jun 21, 2023

284 by Dark_zarich »»
Nov 7, 2:54 PM

Preview MangaManga Store

It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login