Forum Settings
Forums

Fansubs em língua portuguesa que estão legendando animes WMT e outros animes Meisaku/Literários.

New
Apr 26, 2021 6:41 PM
#1

Offline
Feb 2009
100
Oi, gente! como vão?

Faz tempo que não posto nada no club e, para mostrar que o mesmo não está morto, eis um tópico novo.

Dei uma olhada (bem de relance mesmo...) em alguns fansubs que legendaram ou estão legendando em ptpt ou ptbr animes WMT/Meisaku/Literários por aí.

Fico muito feliz que alguns fansubs estejam voltando o seu foco para os animes mais antigos independente de serem WMT ou não.
Há muitos animes bem antigos que são ótimos e muita gente acaba perdendo a oportunidade de assistí-los, justamente porque não foram legendados.

O Nadja Fansub Legendou em ptbr os seguintes animes:

"Meiken Lassie" (WMT de 1996);
"Kaze no Shoujo Emily" (aka "Emily of New Moon", de 2006-2007);
"Kinpatsu no Jeanie" (1979);
"Meitantei Holmes" (1984-85).

E está legendando, também em ptbr, os seguintes animes:

"Yuki no Joou" (aka "The Snow Queen", de 2005-2006);
"Trapp Ikka Monogatari" (WMT de 1991).
"Konnichiwa Anne: before Green Gables" (último dos WMT, de 2009).

O Silver Zero Subs legendou em ptpt os seguintes animes WMT:

"Alps no Shoujo Heidi" (WMT de 1974);
"Akage No Anne" (aka "Anne of Green Gables", WMT de 1979)
"Kazoku Robinson Hyouryuuki: Fushigi na shima no Flone" (WMT de 1981).

E está legendando, também em ptpt, os seguintes animes:

"Flanders no Inu" (aka "Dog of Flanders", WMT de 1975).

O extinto fansub AnimesPLUS legendou, em ptbr, o anime
"Les Miserables: Shoujo Cosette" (WMT de 2007).

E o fansub/tracker OMDA legendou, em ptbr, o anime
"Romeo X Juliet" (2007)
OBS: Créditos ao Malkav Animes por disponibilizar o link de ambos os animes para download;


O fansub Animes Gakkou está legendando, em ptbr, o anime "Alps no Shoujo Heidi" (WMT de 1974);

O Kiky Subs legendou por completo, em ptbr, o anime:
"Watashi no Ashinaga Ojisan" (aka "My Daddy Long Legs", WMT de 1990)

E está legendando, também em ptbr, o anime "Tom Sawyer no Bouken" (WMT de 1980).

O Proxy Fansub legendou em ptbr o movie "Muumindani no Suisei", de 1992.

Pessoal, se quiserem postar outros fansubs que não listei aqui, que estejam legendando animes WMT/Meisaku em língua portuguesa (de qualquer país lusófono), podem postar nesse tópico. Sites ou trackers que disponibilizam animes dublados em língua portuguesa também são bem-vindos.

Enfim, espero que isso seja só o começo... ^^

Abraços! ^^
RuizuMay 9, 2021 5:17 PM
Reply Disabled for Non-Club Members
Apr 28, 2021 9:24 PM
#2

Offline
Apr 2019
1666
Silver Zero Subs legendou Alps no Shoujo Heidi inteiro (tem lá no nyaa). O único problema é que eles traduziram o nome que deram aos animais, ficou estranho.
May 19, 2021 6:28 PM
#3
Offline
May 2016
192
Como assim Silver Zero Subs está legendando animes? Todos os links estão quebrados
May 19, 2021 6:48 PM
#4
Offline
May 2016
192
O fansub Gekiga começou a legendar o anime Makiba no Shoujo Katori mas parou no episódio 5. Tive que assistir esse anime legendado em espanhol pelo canal Alex risi Chan
May 19, 2021 6:49 PM
#5
Offline
May 2016
192
ProxyLain said:
Silver Zero Subs legendou Alps no Shoujo Heidi inteiro (tem lá no nyaa). O único problema é que eles traduziram o nome que deram aos animais, ficou estranho.

Tem link? Todos os links no site estão quebrados
May 19, 2021 7:21 PM
#6

Offline
Feb 2009
100
amarcioz said:
Como assim Silver Zero Subs está legendando animes? Todos os links estão quebrados
amarcioz said:

Tem link? Todos os links no site estão quebrados


Tem sim. Os torrents do Silver Zero Subs estão aqui. ;-)
RuizuMay 19, 2021 7:31 PM
May 19, 2021 7:40 PM
#7
Offline
May 2016
192
Ruizu said:
amarcioz said:
Como assim Silver Zero Subs está legendando animes? Todos os links estão quebrados
amarcioz said:

Tem link? Todos os links no site estão quebrados


Tem sim. Os torrents do Silver Zero Subs estão aqui. ;-)

Obrigado
May 19, 2021 7:44 PM
#8

Offline
Feb 2009
100
amarcioz said:
O fansub Gekiga começou a legendar o anime Makiba no Shoujo Katori mas parou no episódio 5. Tive que assistir esse anime legendado em espanhol pelo canal Alex risi Chan


Apenas o Gekiga Fansub está traduzindo o Makiba no shoujo Katri e somente o Amuro-san quem está traduzindo.

Conheço ele de longa data. Tem se esforçado e muito. Legendou vários animes antigos.

Seria legal se tivessem mais pessoas para ajudá-lo nessa tarefa. Traduzir animes wmt nunca foi fácil para nenhum fansub no Brasil. '-'
May 19, 2021 7:51 PM
#9

Offline
Feb 2009
100


De nada :-)
May 19, 2021 9:30 PM

Offline
Apr 2019
1666
Sekai Meisaku Douwa: Oyayubi Hime (Kiky Subs)

Sekai Meisaku Douwa: Mori wa Ikiteiru com áudio Pt-Br, Japonês e legenda Pt-Br (Reborn100)

Sekai Meisaku Douwa: Hakuchou no Ouji (Malkav Animes)

Sekai Meisaku Douwa: Hakuchou no Mizuumi (Animes Clássicos)

Sekai Meisaku Douwa: Aladdin to Mahou no Lamp sem legenda, apenas com dublagem Pt-Br (Reborn1000)

Tem tudo no site do Malkav Animes.
ProxyLainMay 19, 2021 9:35 PM
Jul 11, 2021 12:13 PM

Offline
Jun 2010
409
ProxyLain said:
Silver Zero Subs legendou Alps no Shoujo Heidi inteiro (tem lá no nyaa). O único problema é que eles traduziram o nome que deram aos animais, ficou estranho.


No torrent que eu baixei só tem legendas em português até o episódio 32. Os episódios restantes só possuem a legenda em inglês.
Jul 11, 2021 12:25 PM

Offline
Apr 2019
1666
Catexia said:
ProxyLain said:
Silver Zero Subs legendou Alps no Shoujo Heidi inteiro (tem lá no nyaa). O único problema é que eles traduziram o nome que deram aos animais, ficou estranho.


No torrent que eu baixei só tem legendas em português até o episódio 32. Os episódios restantes só possuem a legenda em inglês.


Eu não verifiquei. Depois do episódio 38 eu vi com outra legenda (Animes Gakkou até o ep 38). Silver Zero fez Heidi em 10 bits, e meu celular não suporta isso, então eu não vi tudo por eles.
Pensei que tinha tudo em Pt-Pt.

https://nyaa.si/view/646950
Você baixou esse? Só pra confirmar.
Jul 11, 2021 12:43 PM

Offline
Jun 2010
409
ProxyLain said:
Catexia said:


No torrent que eu baixei só tem legendas em português até o episódio 32. Os episódios restantes só possuem a legenda em inglês.


Eu não verifiquei. Depois do episódio 38 eu vi com outra legenda (Animes Gakkou até o ep 38). Silver Zero fez Heidi em 10 bits, e meu celular não suporta isso, então eu não vi tudo por eles.
Pensei que tinha tudo em Pt-Pt.

https://nyaa.si/view/646950
Você baixou esse? Só pra confirmar.


Sim, foi esse torrent.

Eu assisti a série completa a um tempo atrás com legendas em inglês, e agora a minha mãe estava assistindo com a legenda em português.
Vou pegar os episódios 33 ao 38 no Animes Gakkou mas o restante pelo jeito vai ficar faltando.
Jul 11, 2021 12:50 PM

Offline
Apr 2019
1666
Catexia said:
ProxyLain said:


Eu não verifiquei. Depois do episódio 38 eu vi com outra legenda (Animes Gakkou até o ep 38). Silver Zero fez Heidi em 10 bits, e meu celular não suporta isso, então eu não vi tudo por eles.
Pensei que tinha tudo em Pt-Pt.

https://nyaa.si/view/646950
Você baixou esse? Só pra confirmar.


Sim, foi esse torrent.

Eu assisti a série completa a um tempo atrás com legendas em inglês, e agora a minha mãe estava assistindo com a legenda em português.
Vou pegar os episódios 33 ao 38 no Animes Gakkou mas o restante pelo jeito vai ficar faltando.

É só baixar a legenda em inglês e traduzir para o português. Estou fazendo isso com Perrine Monogatari, com a legenda em árabe, já que fizeram o bluray em árabe.
Eu vejo um monte de anime que não traduziram para português. Não sendo legenda em chinês, coreano e japonês, tá valendo.
Jul 11, 2021 12:56 PM

Offline
Jun 2010
409
ProxyLain said:
Catexia said:


Sim, foi esse torrent.

Eu assisti a série completa a um tempo atrás com legendas em inglês, e agora a minha mãe estava assistindo com a legenda em português.
Vou pegar os episódios 33 ao 38 no Animes Gakkou mas o restante pelo jeito vai ficar faltando.

É só baixar a legenda em inglês e traduzir para o português. Estou fazendo isso com Perrine Monogatari, com a legenda em árabe, já que fizeram o bluray em árabe.
Eu vejo um monte de anime que não traduziram para português. Não sendo legenda em chinês, coreano e japonês, tá valendo.


Vai ser o jeito! Ou talvez vou esperar o Animes Gakkou finalizar a tradução.
Jul 11, 2021 12:59 PM

Offline
Apr 2019
1666
Catexia said:
ProxyLain said:

É só baixar a legenda em inglês e traduzir para o português. Estou fazendo isso com Perrine Monogatari, com a legenda em árabe, já que fizeram o bluray em árabe.
Eu vejo um monte de anime que não traduziram para português. Não sendo legenda em chinês, coreano e japonês, tá valendo.


Vai ser o jeito! Ou talvez vou esperar o Animes Gakkou finalizar a tradução.

Já faz quase um ano que esse Fansub não posta nada...
Jul 11, 2021 1:05 PM

Offline
Jun 2010
409
ProxyLain said:
Catexia said:


Vai ser o jeito! Ou talvez vou esperar o Animes Gakkou finalizar a tradução.

Já faz quase um ano que esse Fansub não posta nada...


Aqui tem um comentário da tradutora postado em Abril de 2021, ela diz que vai tentar finalizar a série:
https://animesgakkou.wordpress.com/heidi-alps-no-shoujo/
Jul 23, 2021 9:15 PM
Offline
May 2016
192
ProxyLain said:
Catexia said:


Sim, foi esse torrent.

Eu assisti a série completa a um tempo atrás com legendas em inglês, e agora a minha mãe estava assistindo com a legenda em português.
Vou pegar os episódios 33 ao 38 no Animes Gakkou mas o restante pelo jeito vai ficar faltando.

É só baixar a legenda em inglês e traduzir para o português. Estou fazendo isso com Perrine Monogatari, com a legenda em árabe, já que fizeram o bluray em árabe.
Eu vejo um monte de anime que não traduziram para português. Não sendo legenda em chinês, coreano e japonês, tá valendo.

Traduzir do árabe com tradutor fica horrível mas quebra o galho. Assisti Perrine dublado em espanhol e gostei da dublagem, e como se estivesse ouvindo em português mesmo e tem abertura cantada em alemão que acho melhor que a abertura cantada em japonês
Aug 19, 2021 6:09 PM
Offline
May 2016
192

Que bom. O Nadja Fansub estava traduzindo este anime e parou no episódio 7 e para piorar o site foi removido
Oct 14, 2021 5:41 PM
Dec 10, 2021 10:20 PM

Offline
Apr 2019
1666
Estou legendando Flanders no Inu em Full HD.
https://proxyfansub.blogspot.com/2021/11/flanders-no-inu-legendado.html

Toda semana eu lanço 1 ou 2 episódios.
Reply Disabled for Non-Club Members

More topics from this board

» Enquete: Mudar ou não o nome do club?

Ruizu - Dec 10, 2021

8 by Ruizu »»
Dec 31, 2021 7:44 AM

» Flanders no Inu ("The Dog of Flanders" - 1975)

Ruizu - Jun 1, 2009

2 by Ruizu »»
Dec 18, 2021 2:06 PM

» Após 40 anos, "Wanwan Sanjuushi" ("Dartacão") pode estrear nos cinemas em Portugal :-)

Ruizu - Jul 25, 2021

0 by Ruizu »»
Jul 25, 2021 9:49 AM

» Akage no Anne ("Ana dos Cabelos Ruivos" - 1979)

Ruizu - May 31, 2009

1 by amarcioz »»
Mar 15, 2020 11:06 AM

» Quais obras literárias de autores (nascidos ou radicados em países lusófonos) merecem ser adaptados em anime?

Ruizu - Apr 23, 2018

2 by removed-user »»
Apr 28, 2018 4:15 PM
It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login