Forum Settings
Forums
New
Sep 19, 2008 1:01 PM
#1

Offline
May 2008
1158
This is a bank of all the requested song lyrics! Have a nice time browsing! =D
If you request a song, both Romanji and English Lyrics of songs are put here. All other languages are accepted.
。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。

SONGS!!


A

Aluto
Michi ~To You All~

Aqua Timez
Alones

Atsushi Miyazawa
Kimi to Deatte Kara


B

Buono!
Honto no Jibun


C

Chiba Saeko
Sayonara Solitaire
Hikari


D

Da Pump
Sound of Bounce

David Archuleta
Crush

David Banner
Play

DEF.DIVA
Suki Sugite Baka Mitai

Dream
Sincerely


E

EXILE
Careless Breath


F

FLOW
Colors

Foxy Brown
Blow My Whistle


G

Gary Jules
Mad World

Genuwine
Pony

Guano Apes
Pretty in Scarlet


H

Hearts Grow
Sora

Home Made Kazoku
Nagareboshi ~Shooting Star~


I

Ikimonogakari
Hanabi


J

Jean-Jacques Burnel
We Were Lovers
You Won't See Me Coming

Jesse McCartney
Right Where You Want Me

Jyukai
Hikari


K

Kelun
Chuubara

Key & Ayana
Last Regrets

Kitahara Aiko
Grand Blue
Sun Rise Train


L

Last Alliance
Shissou


M

Maria
Chiisana Uta

Miyano Mamoru
Kuon

Mr. Big
Shine


N

Nakagawa Shoko
Sorairo Days

Nami Tamaki
Promised Land
Truth

Nana Katase
Fantasy

Nana Mizuki
Black Diamond
Meikyuu Butterfly

Nightmare
Alumina

Nobodyknows+
Hero's Come Back


O

Okina Reika
Tsuki no Curse

Ouran Cast
Mata Ashita


P

Pigstar
Hana=Kimi
Shoudou

Pipo Angels
Luvly Merry-Go-Round


Q



R

Rurutia
Selenite


S

Snow
Sakasama no Chou


T

Tae Urakabe
Azurite

Tainaka Sachi
Disillusioned
Kirameku Namida wa Hoshi ni

Tane Tomoko
Broken Wings

Tata Young
Dhoom Dhoom

Tatsuhisa Suzuki
Just A Survivor

The Birthday
Ookami No Nodo

The Brilliant Green
Ash Like Snow

The GazettE
Filth in the Beauty

Theory of a Deadman
Bad Girlfriend

Tina Arena
Chains

Tokio Hotel
Schrei

Tori Amos
Cornflake Girl


U

Utada Hikaru
Blow My Whistle
Simple and Clean

UVERworld
Chance!
Colors of the Heart
D-technolife


V

Vanessa Carlton
Hands on Me


W



X



Y

Yasokyouku
CaramellDansen

Younha
Houki Boshi

Yozuca
Going My Way


Z

ZZ
Dang Dang


。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。・。・゚・。
puedjiesDec 23, 2008 3:53 PM


Reply Disabled for Non-Club Members
Pages (2) [1] 2 »
Sep 19, 2008 1:19 PM
#2

Offline
May 2008
1158
Shissou by Last Alliance


Romanji Lyrics:

Go sen MAIRU hashitte iki wo kirashite
ADORENARIN hyaku RITTORU go dai subete FURU kadou

Koko made kireba ii darou? Doko made ga OK?
Machi wo irodoru kigi wa moyougae kuri kaeshite

Kawari hateta shirosa kawarenai yowasa
Ima koko ni iru jibun wo shinjitai

Migi te hidari te furikazashite yami wo kiri saite GO!
Itsuwari wa nai ze kakugo kimeteru ze
SUTAATO kitta sono shunkan kara sekai wa hirogaru sa

Mabataki wo kuri kaesu furuku iroaseta
Gaito ni michibikare itsumo no kaerimichi wo yuku

Sabireta machi ni natsukashii kaze ga fuki
Oikaze ni natte senaka osunda

Namida kareru made sono akirame mune ni shimatte STOP!
GOORU wa nai ze ori kaeshi mo nai ze
Kaze wo kitta kakenukeru kagiri nai shissou

Let's return those bitter days hirakete minai ka?
Yume toji kometa PANDORA no hako wo

Sen te go te dochira to te KOMA susumerya banji OK!
Yasundemo ii ze ore wa shitteru ze
Koko made no PROSESU sore ga kimi no akashisa

Migi te hidari te furikazashite yami wo kiri saite GO!


English Lyrics:

Running 5000 MILES and running out of breath
100 LITERS of ADRENALINE; my whole body is FULLY functional

It's fine to stop here, right? To where is OK?
The trees that color the town are changing their appearances again and again

The completely changed whiteness; the unchangeable weakness
I want to believe in the me here now

Raise your right hand and left hand and slash apart the darkness, GO!
There's no pretense; I'm prepared
From the moment when you crossed the start, the world must have expanded

Guided by faded streetlights that blink again and again
I go along on the usual way home

In the rusted town, a nostalgic wind blows
Turns into tailwind, and pushes my back

Until your tears dry, put away your resignation in my chest, STOP!
There's no GOAL; there's no turning back
An endless, driving sprint that cuts through the wind

LET'S RETURN THOSE BITTER DAYS, won't you try opening it?
The PANDORA'S box that imprisoned your dream

Whether you begin first or last, if the game piece advances then everything's OK!
It's okay to rest; I know it
The PROCESS up to here; that's your proof

Raise your right hand and left hand and slash apart the darkness, GO!


Sep 20, 2008 9:24 AM
#3

Offline
May 2008
1158
Colors by FLOW


Romanji Lyrics

jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
shunkan wa itsu mo sugu soba ni…

kakusenu iradachi to tachitsukusu jibun wo mitsume

mayoi nagara nayami nagara kuyami nagara kimereba ii sa
kimi ga kureta kotoba hitotsu tomadoi wa kiesari

karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita

miageta oozora ga aoku sumikitte yuku
tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta
jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
shunkan wa itsumo sugu soba ni…

mitasenu nichijou ni aru hazu no kotae wo sagashite

asahi ni hitori yawaraka na koe ni furimukeba

mabayui hizashi no naka futo kimi ga hohoemu
tozashita mado ga hirakisou ni naru
jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
sonzai wa boku no me no mae ni…

miageta oozora ga aoku sumikitte yuku
tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta
jibun wo sekai sae mo kaete shimaesou na
shunkan wo kanjiru ima koko ni…
hikari e to ryoute wo nobashite…

kokoro wo fukinukeru sora no iro kaoru kaze


English Lyrics

The moment that seems to be able to change me and even the world
is always right by my side...

Staring at the irritations that I can’t hide,
and the me who stands completely still...

While I’m confused, while I’m troubled, and while I’m grieving, I should decide on it.
With the one word that you gave me, my confusion vanishes.

In my room that seemed empty, light shined and I saw you.

The great sky that I looked up at grows serene in blue
I’ve decided to open the closed window.
The moment that seems to be able to change me and even the world
is always right by my side...

In the insatiable ordinary days, I search for the answer that should exist...

If I turn back toward the gentle voice, alone in the morning sun,

Within the dazzling sunlight, unexpectedly, you smile,
and the closed window seems to open, with you there, at the end.
The existence that seems to be able to change me and even the world
is in front of my eyes...

The great sky that I looked up at grows serene in blue
I’ve decided to open the closed window.
Here and now I feel the moment
that seems to be able to change me and even the world...
Reaching out my hands toward the light...

The fragrant wind in the color of the sky blows through my heart.



Sep 20, 2008 10:24 AM
#4

Offline
May 2008
1158
Just a Survivor by Tatsuhisa Suzuki


Romanji Lyrics

kurayami ni me wo hiraite
tesaguri no mama de
ima arukidasu nda

arifureta kotoba ja naku
sotto senaka wo oshite kureta ne

motomete mo ushinatte mo shou ga nai
deaeta kiseki uketomete...

ima Survivor
unmei wa "arugamama" ja nai
shinjirareru mono mitsuketa nara
aragau nda, tsukinuke nda! sono mukou he... (Find out the way)
kizu mo itami mo sono mama ni aruite iku

obieteta surechigau hibi
dareka wo kizutsuke
uragitteku koto

hitori de wa furerarenai
nukumori ga aru to oshiete kureta ne

sugisatta kanashimi mo yorokobi mo
wakeaeru koto ga dekiru nara

ima Believer
omoi demo "arugamama" de ii
ai subeki mono ni utaitai kara
soko ni aru nda, kokoro nanda! todoku basho wa... (Show me the way)
ayamachi sae mo uketomete aruite iku

te wo nobasu sono saki ni
sagashiteta tatta hitotsu no kotae ga, kitto...

ima Survivor
yume ja nai nda! "arugamama" ja nai
shinjirareru mono mitsuketa nda
sugu kie nda, me wo hanase na! sono shunkan wo... (Find out the way)
kizu mo itami mo sono mama ni aruite iku


English Lyrics

Opening my eyes in the darkness
I now start walking
Groping my way along

Without trite words
You silently pushed my back, didn't you?

Though I search and lose, there's nothing I can do
Accept the miracle that we met...

Now I'm a survivor
Fate doesn't stay as it is
If I've found something to believe in
I'll fight, break through obstacles! To that other side... (Find out the way)
Even with my wounds and pain, I'll go on walking

On days when I misunderstood people, I was terrified
That I might hurt
Or betray someone

You told me there was a warmth
That couldn't be felt alone, didn't you?

If we can share
The sadness and happiness that passed us by...

Now I'm a believer
Even my memories are fine as they are
Because I want to sing to the person I love
It's over there, the place that my heart is delivered to (Show me the way)
Accepting even my mistakes, I walk on

I reach out my hand to that future
The one single answer that I was searching for will, surely...

Now I'm a survivor
It's not a dream! It won't stay as it is
I've found something to believe in
Don't take your eyes off it, it'll disappear immediately! In that moment... (Find out the way)
Even with my wounds and pain, I go on walking




Sep 20, 2008 10:34 AM
#5

Offline
May 2008
1158
Houki Boshi by Younha


Romanji Lyrics

yozora o miage hitori houkiboshi o mita no
isshun de hajikete wa kiete shimatta kedo
anata no koto omou to mune ga itaku naru no
ima sugu aitai yo dakedo sora wa tobenai kara

moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
sora kakenuke tonde iku, donna
ashita ga kite mo kono omoi wa tsuyoi
dakara houkiboshi zutto kowarenai yo

ame ga futte iya da to boya iteita toki ni
anata ga itta koto ima demo oboeteru
ame no ato no yozora wa kirei ni hoshi ga deru
sore o kangaeru to ame mo suki ni nareru yo ne to

moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
afureru hikari furasu yo itsumo
kanashii toki yozora miru anata ga
egao ni naru you ni motto kagayakitai

anata wa itsumo hitori nani ka to tatakatteru
soba ni iru koto shika atashi ni wa dekinai kedo

moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
sora kakenuke tonde iku kitto
kanarazu todoku kono isshun no hikari de
anata no IMA terashi sora o megurou
atashi ga houkiboshi ni nareta naraba
kitto soba ni ite ageru, donna toki mo


English Lyrics

I looked up alone at the night sky and saw a comet
In an instant it began and vanished completely but
It reminds me of you, and my chest begins to hurt
I want to see you right now, but I can't fly through the sky

If maybe I'd been able to become a comet
I would run flying through the sky [1]
No matter what kind of tomorrow comes, this thought will be strong
So this comet is completely indestructible

Rain's falling and it's miserable, and when it hazes over
Any time now, I'll be remembering what you said
In the night sky after the rain, a star emerges beautifully
And I figure I can fall in love with the rain[2]

If, maybe, I'd gotten the chance to be a comet
I'd overflow and spill light, always
When you're sad, you looking at the night sky
Makes me want to sparkle more, like you as you break into a smile

You're always fighting something by yourself
I can't be that thing by your side, but...

If maybe, just maybe, I had the chance to become a comet
I would surely rush to fall from the sky [1]
Beyond a doubt, I would reach you on this moment's light
Let's wrap your "now" around the shining sky
If I'd gotten the chance to be a comet [3]
Definitely, I'd be by your side for all time




Sep 20, 2008 12:27 PM
#6

Offline
May 2008
1158
Chiisana Uta by Maria


Romanji Lyrics:

kono koe todoketai yo
mada chiisana uta dakedo
hajimaru yokan ga suru kara

hitori de uzukumari
koe shizumenagara otoshita namida wa
"shinjiru koto wasurekaketeru yo" to
kidzukasete kureta no kamo shirenai

egaita mirai wo (kanaeru n' da)
hareta sora miagete

kono koe todoku no kana?
watashi wa koko ni iru no
koe ga kareru made utau kara
todoite kimi no mune ni
mada chiisana uta dakedo
kimi no namae wo sakebu yo

kore kara no taisetsu na monogatari kizamu
ARUBAMU te ni shite
ima nara kawareru you na ki ga shita n' da
nee, watashi wa arukihajimeta

tsuyoku naritai (nareru no kana)
hitori ja nai n' dakara

kono koe kitto todoku
kore kara no watashi mitete
kimi no koe kikasete hoshii
kono saki moshikashitara
tsumazuichau kamo? dakedo
kitto waratte tachiagaru

mou ichido hashiridasu yo
itsuka ano shiroi sora
watashi iro ni sometai na
doko made mo tonde yuku yo
BI-dama mitai ni hikaru
kono hane wo hirogete


English Lyrics:

This voice we would like to deliver, but still small poem,
because foreboding does
Alone, while crouching and voice sinking
as for the tear which you dropped "believing beginning to forget,
the る" perhaps with you make become aware
(Granting, the future which you draw it is)
the sky which clears up to see
This voice it reaches kana?
Because I sing until is voice withers here, reaching,
but still in your chest small poem,
name you shout
If now future important story to the album hand which is cut,
don't you think?
the kind of air which it can change is the red sandal wood the ぇ,
I started walking
(Being accustomed one person who would like to become strong kana)
there is no,
therefore it is Me
future this voice certainly reaches seeing,
ahead this when て your voice we want being able to tell perhaps it does,
whether the unpalatable ちゃ う?
But laughing, you stand up It starts running once more,
once upon a time we would like to dye to that white empty my color it keeps flying to everywhere,
the B ball we would like to see expanding this feather which shines
Pika876Sep 20, 2008 12:32 PM


Sep 20, 2008 12:41 PM
#7

Offline
May 2008
1158
CaramellDansen by Yasokyouku


Swedish Lyirics

Vi undrar r ni redo att vara med
Armarna upp nu ska ni f se
Kom igen
Vem som helst kan vara med

S rr p era ftter
Oa-a-a
Och vicka era hfter
O-la-la-la
Gr som vi
Till denna melodi

Dansa med oss
Klappa era hnder
Gr som vi gr
Ta ngra steg t vnster
Lyssna och lr
Missa inte chansen
Nu r vi hr med
Caramelldansen
O-o-oa-oa...

Det blir en sensation verallt frsts
P fester kommer alla att slppa loss
Kom igen
Nu tar vi stegen om igen

S rr p era ftter
Oa-a-a
Och vicka era hfter
O-la-la-la
Gr som vi
Till denna melodi

S kom och
Dansa med oss
Klappa era hnder
Gr som vi gr
Ta ngra steg t vnster
Lyssna och lr
Missa inte chansen
Nu r vi hr med
Caramelldansen

English Lyirics

We are wondering, are you ready to take part
Arms up and you will see
Come on
Anyone can take part

So move your feet
Oa-a-a
And shake your hips
O-la-la-la
Do like we
To this melody

Dance with us
Clap your hands
Do like we do
Take a few steps to the left
Listen and learn
Don’t miss the chance
Now we’re here with the
Caramel dance

O-o-oa-oa…

It’ll be a sensation everywhere of course
At parties everyone will let loose
Come on
Let’s take the steps again

So move your feet
Oa-a-a
And shake your hips
O-la-la-la
Do like we
To this melody

So come and
Dance with us
Clap your hands
Do like we do
Take a few steps to the left
Listen and learn
Don’t miss the chance
Now we’re here with the
Caramel dance



Sep 20, 2008 12:44 PM
#8

Offline
May 2008
1158
Hana=Kimi by Pigstar


Romanji Lyrics

Sono te hanasanaide hanasanaide
Boku ga sobani iru kara
Donna toki demo waratte waratte
Hana wo sakasete yo

Kimi no daisukina hana ga saita yo
Chiisana toge no aru hana ga kesa saita yo
Sono toge de jibun wo mamoreru tsumori kana
Tsuyogatte bakari no hana kimi mitai dane

Yasashisa wo shiru hodo setsunaku narunda
Kimi ga nagashitekita namida no nukumori to shite kara

Kimi ni aitakute aitakute
Futari de ireba iru hodo samishikunaru nara
Samishiku nakunaru made te wo tsunagou
Sono te hanasanaide Hanasanaide
Boku ga sobani iru kara
Donna toki demo waratte waratte
Hana wo sakasete yo

Kimi ga dokka no hoshi ni hohoemi kakeru nara
Sora wo miageru dake de shiawase ni narunda

Nanigenai koto mo itoshiku omou no wa
Kimi to iu na no hana ga kono mune ni saita kara

Kimi ni aitakute aitakute
Futari de ireba iru hodo samishikunaru nara
Samishiku nakunaru made te wo tsunagou
Sono te hanasanaide Hanasanaide
Boku ga sobani iru yo
Donna toki demo waratte naite ageru kara
Sobani ite

Mizu wo agenakya karete shimau kara
Sonna toge ja nani mo mamorenai yo
Tsuyogatte bakari no hana nanda
Sono toge de kizutsukanai ne sonnani mou nakanaide

Sono te hanasanaiyo hanasanaiyo
Futari de ireba iru hodo samishiku naru nara
Samishiku nakunaru made te wo tsunagou
Chiisana sono toge de boku no te wo tatoe kizutsukete mo

English Lyrics

Don’t let go of this hand, don’t let go
Because I’ll be by your side
No matter when, smile! Smile!
The flower will bloom

The flower you like the most has bloomed
The flower with a small thorn bloomed this morning
I wonder if I should protect that thorn
The lone strong flower resembles you

The gentleness becomes as painful as I know
Because you and the warmth of your falling tears know

I want to see you, I want to see you
If it gets lonely even when the two of us are together
Let’s hold hands until the loneliness disappears
Don’t let go of this hand, don’t let go
Because I will be by your side
No matter when, smile! Smile!
The flower will bloom

If you send a smile to a star somewhere
Just looking up at the sky makes me happy

Even trivial things become precious to me
Because the flower that is you bloomed in my heart

I want to see you, I want to see you
If it gets as lonely even when the two of us are together
Let’s hold hands until the loneliness disappears
Don’t let go of this hand, don’t let go
I will be by your side
No matter when, smile! You can cry, because
I’m with you

If there’s no water, it will wither, so
that thorn can’t protect anything at all
It’s the lone strong flower
The thorn doesn’t hurt, so don’t cry anymore

I won’t let go of this hand, Won’t let go
If it gets as lonely even when the two of us are together
Let’s hold hands until the loneliness disappears
Even if that small thorn hurts my hand



Sep 20, 2008 12:47 PM
#9

Offline
May 2008
1158
Tsuki no Curse by Okina Reika


Romanji Lyrics

tsuki no KAASU
tsumetai yume no naka de

kotoba no nai sekai de
bokura wa ai wo kataru
itsuka kimi ni todoku made

kizu darake no kainade
daki yoseta kuchibiru no
haritsumeta negai tokashitakute

nee aishiatta kako no
utsukushisa sutesareba
ashita motto kirei na yoru e yukeru kara

tsuki no KAASU
tsumetai yume no naka kara
kimi wo tooku tsuresaritakute
dokomade yukeru
ai wo shinjite
ii basho made

itami wo mada shiranai
kodomo dake no yarikata de
kimi wa kimi wo tozashiteru
mimimoto de sasayaita
hajimete no ai no kotoba
massugu na hitomi madowasetai

nee kimi wo dakishimete
atatamerareru naraba
donna batsu mo tsumi mo ima wa kowakunai

tsuki no kaasu
tsumetai yume kara samete
kimi to tadayoi tsunagiatte
dokomade yukou ai no shijima wo
te ni suru made

nee aishiatta kako no
utsukushisa sutesareba
ashita motto kirei na yoru e yukeru kara

tsuki no KAASU
tsumetai yume no naka kara
kimi wo tooku tsuresaritakute
dokomade yukeru ai wo shinjite
ii basho made

dokomade yukeru ai wo shinjite
ii basho made
yoru no mukou futari dake de

English Lyrics

Under the moon's curse
Inside of a cold dream...

In a world without words, we speak of love
Until it reaches you someday
I want to melt the frozen over wish
From the lips that I embraced with arms covered in wounds
Because hey, if I abandon the beauty
Of the past when we loved each other
Then tomorrow, I can go to a more beautiful night

Under the moon's curse
From inside of a cold dream
I want to take you away to afar
We can go anywhere
To a place where we may believe in love

With the methods that only belong to a child who doesn't know pain yet
You are shutting yourself in
The first time when words of love were whispered into your ears
I want to lead your straightforward eyes astray
Hey, if I can embrace you
And make you warm
Then I don't fear any punishments or sins now

Under the moon's curse
I wake from a cold dream
I drift and connect with you
Let's go everywhere
Until we gain the silence of love

Because hey, if I abandon the beauty
Of the past when we loved each other
Then tomorrow, I can go to a more beautiful night

Under the moon's curse
From inside of a cold dream
I want to take you away to afar
We can go anywhere
To a place where we may believe in love

We can go anymore
To a place where we may believe in love
To the other side of night
Just with the two of us




Sep 20, 2008 12:51 PM

Offline
May 2008
1158
Alumina by Nightmare


Romanji Lyrics

nagareru toki no naka matataku setsuna teki kirameki o
kono yo no kioku ni kizamu tame aruki tsuzukeru Believer

dare ni mo mirenai YUME o mite iranai mono wa subete suteta
yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite

mada RIARU IDEARU no hazama ni ite gisei no kase ni ashi o torarete mo
afureru shoudou osae kirenai tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara

"itsuwari" "osore" "kyoshoku" "urei" samazama na NEGATIBU ni
torawareru hodo yowaku wa nai kodoku mo shiranu Trickster

yozora o tsukisasu BIRU no mure hoshi nado mienai sora miage
"mayoi wa nai ka" to jibun ni toikakeru

kono machijuu afureru MONO ni mamire utsutsu o nukasu you na koto wa nai
asu e to tsunagaru michi no hate de kono te ni tsukamu mono o mitai kara

mabuta o toji ishiki no umi ni ukande omoi egaku risou o te ni suru sono toki o

kagiri aru "sei" o kono yo ni uke kare yuku dake wa oroka ni hitoshii
hoka no dare mo ga mochienai mono "jibun jishin" to iu na no kesshou e

KIREIGOTO o tsuki toosu koto itsuka makoto e kawaru
katakuna ni shinji tsuzuketai It's just my faith. The absolute truth.

nagareru toki no naka matataku setsuna teki kirameki o
kono yo no kioku ni kizamu tame aruki tsuzukeru Believer


English Lyrics

A momentary sparkle twinkles within the flowing time
I’m a Believer who can keep walking so to engrave into this world’s memories

I had a dream that no one else could have and I threw away everything that I didn’t need
Thoughts that I can’t surrender dwell in my chest

Even if I’m still in the rift between reality and ideals and my feet are bound by shackles of sacrifice
My overflowing impulse isn’t fully repressed because I have a heart that yearns powerfully

“Pretense” “Fear” “Vanity” “Grief”; I won’t be weak enough
To be apprehended by the various negative things; I’m a Trickster who doesn’t know loneliness

The groups of buildings that pierce the night sky, I look up at the air in which stars and such are invisible
And ask myself, “Won’t I be lost?”

Things like being smeared by those who overflow in this entire city or being infatuated won’t happen to me
Because at the end of the road that connects to the future, I want to see something that’ll grab onto my hand

I close my eyes and it surfaces in my sea of consciousness: the moment when I’ll get the ideal that I’d pictured

To merely receive limited “life” in this world and rot away is equal to being stupid
Go toward that which no one else can have- the crystal known as “my oneself”

The fact of piercing through the whitewash will turn into the truth someday
I want to keep believing in it stubbornly; It’s just my faith. The absolute truth.

A momentary sparkle twinkles within the flowing time
I’m a Believer who can keep walking so to engrave into this world’s memories



Sep 20, 2008 12:53 PM

Offline
May 2008
1158
Sakasama no Chou by Snow


Romanji Lyrics

ima nanjika oshiete yume to itte dakishimete

haikyo no machi ni mioboe ga aru
anata to megutta sa shinshuu no naka

doushite hitori atashi wa hitori
suguru sugu ni yume nanda to kizuku

gareki wo hashiru nanika ketobasu
yume kara sameru deguchi wo sagasu no

hayaku ikanakya hayaku ikanakya
dokoka de anata no koe ga shite iru no

ugoite iru toki no naka shika
eien nante muhen nai n da...

ima nanjika oshiete yume to itte dakishimete
tomari kaketa atashi no kokoro wo ugokashite onegai
tonari ni anata wa iru
tabun chigau yume o mite
taiyou nanka iranai
anata no egao ga ima koishikute

anata o omou konna ni omou
sonna atashi o yume de mitsuketa no

motto shiritai motto shiritai
anata no koto o motto motto shiritai

nan to ka shinakya shikkari shinakya
donna sekai ni mo setsuna sa ga afureru

toki ga itoshii nazeka itoshii
ima wa motto anata o shiritai

wasureteta yo shinji na kereba
donna koto de mo hajimaranai n da

ippun ichibyou de mo zutto zutto dakishimete
warui yume o mite ita dake to sasayaite kudasai
tonari ni anata ga ita
ima mo kitto Soba ni iru no
ARAAMU ga nattatte
anata no koe shika todokanai n da

toroketai n da
atama itai n da
"kimi o mamoru" to ka tama ni wa kikitai n da
hajiketai n da
waratte itai n da
hajimetai n da

ima nanji ka oshiete yume to itte dakishimete
tomari kaketa atashi no kokoro o ugokashite onegai
tonari ni anata wa iru
tabun chigau yume o mite
taiyou nanka iranai
anata no egao ga ima koishikute


English Lyrics

Tell me what time it is now, tell me it’s a dream, and hold me

I recognise this ruined town
It was in the stack of photos I looked through with you

Why am I alone? I'm alone
Soon enough I'll realize it's a dream

I run through the rubble, kicking something out of the way
Looking for a way out of this dream

I have to hurry, I have to hurry
I can hear your voice from somewhere

I can only see eternity
When I’m moving…

Tell me what time it is now, tell me it’s a dream, and hold me
My heart’s stopped, start it going again, please
You're next to me
Probably dreaming a different dream
I don't need the sun
I love your smile so much now

I think of you, I think of you so much
I found such a self in my dream

I want to know more, I want to know more
I want to know more and more about you

I have to do something, I have to shape up
Painfulness overflows in any world

Time is precious, somehow it's precious
For now, I want to know more about you

I forgot that nothing begins
If you don't believe

Hold me longer even by a minute or a second
Please whisper that I was just having a nightmare
You were right next to me
And I'm sure you still are
Even if the alarm rings
Only your voice reaches me

I want to be enchanted
My head hurts
I want to hear things like “I’ll protect you” from time to time
I want to burst
I want to laugh
I want to start it

Tell me what time it is now, tell me it’s a dream, and hold me
My heart’s stopped, start it going again, please
You're next to me
Probably dreaming a different dream
I don't need the sun
I love your smile so much now


Pika876Sep 20, 2008 12:57 PM


Sep 26, 2008 11:33 AM

Offline
May 2008
1158
Ookami No Nodo by The Birthday


Romanji Lyrics:

hagetaka nemuru yureru ki no shita hikaru gankou ga
kanojo ga koishikute naiteru
tsuki ni mukatte hoeteru wake ja nai dou ni mo naranai
kimochi ga sou saseterunda

ookami no naku koe wa nande konna ni
kanashiku kikoerundarou ne

ORION za no koshi no KNIFE mitai ni setsunai yoru ga
zutto tsuzuiterunda

ookami no naku koe wa nande konna ni
kanashiku kikoerundarou ne

hagetaka nemuru yureru ki no shita hikaru gankou ga
kanojo ga koishikute naiteru
tsuki ni mukatte hoeteru wake ja nai dou ni mo naranai
kimochi ga sou saseterunda

ookami no naku koe wa nande konna ni
kanashiku kikoerundarou ne

English Lyrics:

The vulture sleeps beneath the swaying tree, and its girl
Yearns and caws for the shining glint in its eye
It's not like I'm howling at the moon; nothing comes of that
My feelings are making me do it
Why is it that a wolf's howl
Sounds this very sad?
Like the knife on Orion's back, the painful night
Goes on forever
Why is it that a wolf's howl
Sounds this very sad?
The vulture sleeps beneath the swaying tree, and its girl
Yearns and caws for the shining glint in its eye
It's not like I'm howling at the moon; nothing comes of that
My feelings are making me do it
Why is it that a wolf's howl
Sounds this very sad?




Sep 26, 2008 11:39 AM

Offline
May 2008
1158
Schrei by Tokio Hotel


German Lyrics:

Du stehst auf und kriegst gesagt wohin du gehen sollst
Wenn du da bist hörst du auch noch was du denken sollst
Danke das war mal wieder echt'n geiler tag
Du sagst nichts und keiner fragt dich: sag mal willst du das

Nein - nein - nein - nananana nein
Nein - nein - nein - nananana nein

Schrei! - Bist du du selbst bist
Schrei! - Und wenn es das letzte ist
Schrei! - Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst!
Schrei! - Bist du du selbst bist
Schrei! - Und wenn es das letzte ist
Schrei! - Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst - Schrei!

Pass auf - rattenfänger lauern überall
Verfolgen dich und greifen nach dir aus'm hinterhalt
Versprechen dir alles wovon du nie geträumt hast
Und irgendwann ist es zu spät und dann brauchst du das

Nein - nein - nein - nananana nein
Nein - nein - nein - nananana nein

Schrei! - Bist du du selbst bist
Schrei! - Und wenn es das letzte ist
Schrei! - Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst!
Schrei! - Bist du du selbst bist
Schrei! - Und wenn es das letzte ist
Schrei! - Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst - Schrei!

Zurück zum nullpunkt - jetzt kommt eure zeit
Lasst sie wissen wer ihr wirklich seid

Schrei - Schrei - Schrei - Schrei- Jetzt ist unsere zeit ...

Schrei! - Bist du du selbst bist
Schrei! - Und wenn es das letzte ist
Schrei! - Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst!
Schrei! - Bist du du selbst bist
Schrei! - Und wenn es das letzte ist
Schrei! - Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst - Schrei!

Und jetzt schweig!

Nein! - Weil du selbst bist
Nein! - Und weil es das letzte ist
Nein! - Weil es so weh tut
Schrei so laut du kannst
Nein! - Nein! - Nein! - Nein! - Nein! - Nein!
Schrei so laut du kannst - Schrei!

English Lyrics:

ou get up and are told where to go

When you are there, you even hear what to think
Thanks, again it is really been a great day
You say nothing and no one asks you: say, do you want that?

No, no, no, no…

[Chorus]
Scream! until you are yourself
Scream! even if it's the last (thing)
Scream! even if it hurts
Scream as loud as you can

Scream! until you are yourself
Scream! even if it's the last (thing)
Scream! even if it hurts
Scream as loud as you can
Scream…. Scream as loud as you can

Take care, rat-catchers lurk everywhere
They follow you, catch you from the ambush
Promise you everything you have never dreamt of
And some time it is too late or do you need that?

No, no, no, no…

[Chorus]
Scream! until you are yourself
Scream! even if it's the last (thing)
Scream! even if it hurts
Scream! as loud as you can

Scream! until you are yourself
Scream! even if it's the last (thing)
Scream! because it hurts so much
Scream! as loud as you can

Scream….

Back to zero, now your time is coming
Let them know who you really are
Scream as loud as you can…. scream

Now is our time!

[Chorus]
Scream! until you are yourself
Scream! even if it's the last (thing)
Scream! even if it hurts
Scream as loud as you can

Scream! until you are yourself
Scream! even if it's the last thing
Scream! because it hurts so much
Scream as loud as you can

AND NOW BE SILENT!

No, because you are yourself
No, even if its the last thing
No, because it hurts so much
Scream as loud as you can

No, no, no,no.no.no, scream as loud as you can
Scream!




Sep 26, 2008 11:45 AM

Offline
May 2008
1158
Chuubara by kelun


Romanji Lyrics:

Chuubura rinna kimochi o kakaete
kyou mo toki wa nagare sugi teiku
kimi o mitsumeru tabi komi ageru
omoi mo uwa ku tsutaerare nai ma ma

itsu no manika wasureteita namidaga umareru basho o tamotte

saa mabuta o akete sono namida to hiki kaeni
tobitatte ikeru sono te ni todo ku youni

omoi dashitanda kimino uta o setsuna ku omou kimochi o

onaji DORAMA o nandomo miteru
youna sonna kigashi teta zutto
kimi ga waratte kureta shunkan ni
atarashii SUTOORII ga hajimatta

Chuubura rinna aseta hibi ga iro tsuiteiku no ga wakattanda

saa mabuta o akete kodokuni suri kaeteta
nakushiteta yuuki o kono te ni kakage you
korae teta namida ima omoi dashitakara
kimi no te o nigitte monogatari wa hajimaru

aa ikusen no yoru o koete ima kokoni iru
kizutsuitatte ii sa ima tsutae you
saa mabuta o akete hitoride furue teita
kimi no te o nigitte omoi o tsutaeru no da

omoi dashitanda kimino uta o setsunaku omou kimochi o
hadaka no mama no kokoro o

English Lyrics:

I hold feelings that are suspended in space,
Today, time is passing by too much
Everytime I stare at you, my heart is fills
with thoughts but i still can't convey them well

Without realizing it, I forgot
to follow the place where tears are produced

Now, open your eyes
to those tears conversly
Let it fly
in order to reach that hand

I remember your song
and painfully thinking about your feelings

I've watched this drama so many times 
I always felt just like that
The moment you gave me a smile
a new story began

The faded days, hanging suspended in space
I knew they were filling with color

Now open your eyes
replace your loneliness with something more
find your lost courage, and hold it high!
I've remembered now the tears I was holding back
I'll take your hand and our story will begin

Aah, I passed a thousand nights to arrive here
It's ok to get hurt, say it now!
Now, open your eyes
You were shaking alone
and I grabbed your hand in order to tell you my feelings

I remember your song
and painfully thinking about your feelings
with my naked heart





Sep 26, 2008 11:49 AM

Offline
May 2008
1158
Alones by Aqua Timez


Romanji Lyrics:

oreta awai tsubasa
kimi wa sukoshi
aosugiru sora ni tsukareta dake sa
mou dareka no tame ja nakute
jibun no tame ni waratte ii yo

izen to shite shinobiyoru kodoku
uchigawa ni tomoru rousoku
nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni

tarinai kotoba no
kubomi o nani de umetara ii n' darou
mou wakaranai yo

semete yume no naka de
jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
kinou made no koto o
nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni

oreta awai tsubasa
kimi wa sukoshi
aosugiru sora ni tsukareta dake sa
mou dareka no tame ja nakute
jibun no tame ni waratte ii yo

rettoukan to no wakai wa
kantan ni wa kanawanaisa
Jiishiki no teppen ni suwaru
kagami ga utsusu hanabira

furishiboru you ni
kogoreta ai wo sakende miru keredo
modokashikute

meguru toki no naka de
kizuguchi wa yagate
kasabuta ni kawatte iku
kimi wa sore o matazu
totemo utsukushiku
totemo hakanage de

hagare ochita ato no
ubuge no you ni
hi damari no naka de furueru inori
ima wa muri ni dareka no koto wo
ai sou to omowanakute ii no ni

[instrumental]

toki ni kono sekai wa
ue wo muite
aruku ni wa sukoshi mabushii sugiru ne
shizumu you ni
me wo fuseru to
kawaita chimen ga namida wo susuru

Why do we feel so alone all the time?
Subete wo uketomenakute ii yo
why do we feel so alone all the time?
koraeru koto dakedo
Yuuki ja nai


English Lyrics:

Your folded pale wings are just a little tired from the overly blue sky
It's alright to smile for yourself, not for anyone else anymore

Loneliness continues to creep up on me, a candle alight on the inside
Such a gorgeous chandelier shouldn't be at a crowded party, like this one
Why should I bury it all in the emptiness of words that are lacking?
I don't know anymore

As long as we can swim freely in our dreams, we don't need the sky anymore
Even if I can't paint over everything that happened up until yesterday, I'll still come out to meet you tomorrow

Your folded pale wings are just a little tired from the overly blue sky
It's alright to smile for yourself, not for anyone else anymore

Inferiority complexes and reconciliations aren't things that will come true so easily
The mirror that remains at the top of self-consciousness reflects flower petals
It looks like my voice is strained from trying to cry out with an impure love
It's irritating

In these changing times, wounds will soon turn into scabs
Without waiting for that to happens, you're so beautiful, and so fleeting...

Prayers shiver in the sun, like traces of down that have come loose
It's alright to not think about loving someone as being too much for you right now

Sometimes this world is a little bit too dazzling to walk looking upward in
When you cast your eyes down, as though sinking, the dry ground slurps up your tears

Why do we feel so alone anytime?
You don't have to take on everything
Why do we feel so alone anytime?
Just putting up with it isn't courage





Sep 26, 2008 11:53 AM

Offline
May 2008
1158
D-technolife by UVERworld


Romanji Lyrics:

ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo
kesenai kako mo seoi atte ikou ikiru koto wo nage dasanai de yo~
tsunaida kimi no te wo

itsuka ushinatte shimau no kana
usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara
hibiku boku wo yobu koe sae kare
toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte
kimi wo mitsuke dasu

ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
mou waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro
sabikitta hito no you ni

kasanari au dake ga munashikute
hitori de ikite ikerutte iteta
arifureta yasashisa kotoba ja
ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa uzukidasu yo~

tsunai da kimi no te wa yo~
nanigenai yasashisa wo motome
Do you remember
itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara
Drive your Life

ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
mou waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro

How can I see the meaning of life
kieteku
it wasn't me. . .

kowarenai you ni to hanarete iku kimi
mou waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de
ima wa by and by mie nakuttatte subete ni imi ga aru kara
kesenai kako mo seoi attekou ikiru koto wo nagedasanai de

You'd better forget everything. Remember. . . your different Life?
You'd better forget everything. Remember. . . modoranai kedo

hizunda kioku no you na toki no naka de itsuka wakari aeru kara


English Lyrics:

njured with pain and sadness, the you that cannot be healed
Shoulder the burden of the past that cannot be erased; don't throw away your will to live
Your hand that I held.....

Will we lose it someday?
I want to protect you and that disappearing smile
The ringing voice that calls me dries out
Even if it gets erased by the wind along time
I will find you

Injured with pain and sadness, the you that cannot be healed
Don't say words like you can't smile or you hate people
Everything that happens in the unseen future has a meaning
So stay like this, there'll come a time when you will realize
Like a rusted person

It felt so hollow to just pile atop one another
You said you could live on your own
Just with the usual kind words
You ache to a point where I cannot reach you
Your hand that I held searched for some simple kindness
DO YOU REMEMBER?
By learning pain, you can become a person who can be kind to others
DRIVE YOUR LIFE

Injured with pain and sadness, the you that cannot be healed
Don't say words like you can't smile or you hate people
Everything that happens in the unseen future has a meaning
So stay like this, there'll come a time when you will realize

HOW CAN I SEE THE MEANING OF LIFE?
Disappearing.....
IT WASN'T ME.....
So you will not break, you distance yourself from me
Don't say words like you can't smile or you hate people
Now it's BY AND BY, even if you cannot see, there's a meaning to everything
Shoulder the burden of the past that cannot be erased; don't throw away your will to live

YOU'D BETTER FORGET EVERYTHING. REMEMBER YOUR DIFFERENT LIFE?
YOU'D BETTER FORGET EVERYTHING. REMEMBER.....though, we cannot return

Like in times of warped memories, we can understand someday!





Sep 26, 2008 11:55 AM

Offline
May 2008
1158
Ash Like Snow by The Brilliant Green


Romanji Lyrics:

sora akaku someru kokutan no yami
nomikomareta hoshikuzu-tachi
hakanaku furitsumoru hai no yuki

mitsumeta nageki no mado
I never dreamed
kooritsuku
there… I come for you

omoi wa sekibaku no yozora ni
maiagari kudaketa
kono sekai ga katachi wo kaeru tabi ni
mamoritai mono wo
kowashite shimatteitan da

kokoro ni hishimeku haitoku no yami
kimi no koe ga masui no youni
tsumetaku kankaku wo ubatteku

mujun wo oikakete mo
owaranai
naze boku wa tatakau no?

tatoeba hikari ga kieusete
kono hoshi ga ochite mo
wasurenai yo
sono chiisana negai ga
aru beki basho eto michibiku

there I come for you yeah
Ash Like Snow
is falling down from your sky
Ash Like Snow
Ash Like Snow
Ash Like Snow
Let me hear…
why I have to fight?

kono omoi wa sekibaku no yozora ni
maiagari kudaketa
yami wo hiraku eikou to hikikae ni
mamoru beki mono wo ushinatte kita
(It’s falling from your sky)
munashisugiru
(Baby I come for you)

kudakechitta kakera ni kizutsuku tabi
tozasareta boku no kokoro wa
tsuyoku naru koto wo erande
koko made kitan da


English Lyrics:

The sky is dyed red by the ebony darkness,
And the distant stardust swallowed up,
In this transient moment as the snowing ashes fall.

I watched it through the window of grief.
I never dreamed
I stand frozen.
there… I come for you.

My hopes were alone in the desolate night sky,
They soared high until they were crushed.
Each time the world changes shape,
The things I want to protect,
I end up breaking them.

Oh, the sinful darkness tugging at my heartstrings,
Your voice is like anaesthesia,
Coldly, it robs me of my senses.

No matter how we pursue our differences,
It never ends.
Why do I have to fight?

Even if the light is extinguished,
Even if this earth disintegrates,
I won’t ever forget:
That tiny wish,
It will guide us to our ideal place.

there I come for you yeah
Ash Like Snow
is falling down from your sky
Ash Like Snow
Let me hear…
why I have to fight?

My hopes were alone in the desolate night sky,
They soared high until they were crushed.
In exchange for glory that triumphs over darkness,
I have given up many things I sought to protect.
(It’s falling from your sky)
This is too futile.
(Baby I come for you)

Every time the scattered broken pieces cut me,
Deep down in my closed heart,
I choose to grow stronger.
And I came this far.





Sep 26, 2008 11:59 AM

Offline
May 2008
1158
Chance! By UVERworld


Romanji Lyrics:

It’s chance chance chance. Let’s begin.
Trans.somebody with this. One wish.
Makin’sound with beats. Shakin’Dancin’UVERworld.
Start! Just keep! Last wa rakushou de PIISU
Peace! Attack! Everybody!
Rock time! Big show time!

Sono ki ni nattemo itsumo uragiru toki dakedo
Nagedasu kimochi Stop! muki au kimi Respect!
Tsuyoku negau kimochi wa todoku kara

Toki wa Precious!
Donna toki mo aisuru hito no tame ni kagayaite itakute
Sou Nice your smile keep!
Sou itsuka Get chance!
Kimi no kokoro no koe ni kotaete agetakute

Kanau hazu nai ano hi no yume ga
Imada ni mune no naka matataku kara
Itsudatte toki wa saisho made modoreru
Akirame naide
Oikake tsudukete itai yo

Get chance like this
Oto motto agete ikou
Owari nante naishi
Notte iki na motto
Itsuka wa kiete yuku haji nante kamawa naide
Egao to hikari sono mama de

Toki wa Precious!
Donna toki mo aisuru hito no tame ni kagayaite itakute
Sou Nice your smile keep!
Sou itsuka Get chance!
Kimi no kokoro no koe ni kotaete agetakute

Kanau hazu nai ano hi no yume ga
Imada ni mune no naka matataku kara
Itsudatte toki wa saisho made modoreru
Akirame naide oikake tsudukete
Koko ni aruikutsu mono kiseki to
MERODII to kotoba no kakera nigirishime
Issai koukai nante shitaku nai
Kotae wo mitsuke daseru made
Furimuka nai mama itai yo

Break! Show time!
Get down! Douda? Konna kanji ga UVER!
Subete no Style ga guuzen no icchi
Kore kiki ya soko nashi Look at me!
Kurabetemi? Sono mawari to no Music
Kachi mo akiraka na gensundai
Oto tono kaiwa hazumu Player
Sou Makin’sou Checkin’
One thing uniting for us.
One Peace!

Todoka nakutemo
Toki wa Precious!
Donna toki mo aisuru hito no tame ni kagayaite itakute
Sou Nice your smile keep!
Sou itsuka Get chance!
Kimi no kokoro no koe ni kotaete agetakute

Toura nai koe ni mimi yose
Omoi wa hakanaku usurete yuku
Kimi no koi datte akirameru made Endless line

Kanau hazu nai ano hi no yume ga
Imada ni mune no naka matataku kara
Itsudatte toki wa saisho made modoreru
Akiramenaide oikake tsudukete
Koko ni aruikutsu mono kiseki to
MERODII to kotoba no kakera nigirishime
Issai koukai nante shitaku nai
Kotae wo mitsuke daseru made
Furimuka nai mama itai yo


English Lyrics:

It's chance chance chance. Let's begin
Trans somebody with this. One wish
Makin' sound with beats. Shakin' dancin' Uverworld
Start! Just keep! The last is easy, peace
Peace! Attack! Everybody!
Rock time! Big show time!

Even if I wanted to, the times always betray me
I'll stop feeling like I want to abandon it all! I'll face you with respect!
If I wish hard enough, it will reach you

Time is precious!
No matter when, I want to always shine for the one I love
That's right, nice your smile keep!
That's right, always get chance!
I want to answer the voice of your heart

The dream of that day, which has no chance of coming true
Is still twinkling in my heart
Time always returns to the beginning
Don't give up
I want to always keep chasing it

Get chance like this
Pump up the volume
There's no end
Jump on, even more
Don't pay attention to the embarrassment that will one day disappear
Stay bright and smiling

Time is precious!
No matter when, I want to always shine for the one I love
That's right, nice your smile keep!
That's right, always get chance!
I want to answer the voice of your heart

The dream of that day, which has no chance of coming true
Is still twinkling in my heart
Time always returns to the beginning
Don't give up
Keep chasing it
Grasp the many miracles here
The melodies and the fragments of words
I don't want to regret a thing
Until I find the answer
I don't want to look back

Break! Show time!
Get down! How do you like it? This is Uver!
All styles unexpectedly coincide
If you listen to this, you won't be disappointed, look at me!
Try comparing it to the other music around
The value is obviously full-scale
A player encouraging conversation with sound
That's right, makin', that's right, chekin'
One thing uniting for us
One peace!

Even if it doesn't reach you
Time is precious!
No matter when, I want to always shine for the one I love
That's right, nice your smile keep!
That's right, always get chance!
I want to answer the voice of your heart

Listen to the voice that doesn't pass by
Feelings are fleeting and fade
Even your love is an endless line til you give up

The dream of that day, which has no chance of coming true
Is still twinkling in my heart
Time always returns to the beginning
Don't give up
Keep chasing it
Grasp the many miracles here
The melodies and the fragments of words
I don't want to regret a thing
Until I find the answer
I don't want to look back





Sep 26, 2008 12:30 PM

Offline
May 2008
1158
Colors of the Heart by UVERworld


Romanji Lyrics:

Ano hi boku no kokoro wa oto mo naku kuzuresatta
Kowarete sakendemo keshisarenai kioku to
Kurayami ga hitomi no naka he to nagarekomu
Mou iro sae mienai ashita he to shizumu

Wakariaeru hi wo tomedonaku sagashita
Ushinau tame dake ni ima wo ikiteku
Mou dame da to hitori kodoku wo daitemo
IF YOU TURN ON THE LIGHTS...
Hikari he terashiteku

“Negai tsudzukeru omoi itsuka irodzuku yo” to
Oshiete kureta kokoro ni ikitsudzukeru hito
Nanimo kamo hitsuzen no naka de umareru COLORS
Mou ichido kono te de asu wo egakeru kara

Itsu no ma ni ka boku wa nakusu koto ni mo nare
Te ni ireta mono sae yubi wo surinuketeku
Namida ga kareru mae ni kikitakatta kotoba wa
Ima wa dareka wo sukuu tame ni
It’s all your fate. You gonna do that.

“Hikari ga tsuyoku nareba yami mo fukaku naru” to
Kidzuita to shitemo osoreru koto wa nai yo
Nanimo kamo kokoro no hate ni umareru COLORS
Mou hitomi wo hiraite mitsumerareru kara

Kanashimi no breath
Sore wa sagashiteta iro wo nijimaseru yo
Oto mo tatezu ni

“Negai tsudzukeru omoi itsuka irodzuku yo” to
Oshiete kureta kokoro ni ikitsudzukeru hito
Nanimo kamo hitsuzen no naka de umareru COLORS
Mou ichido terasu yo hikari no yubisaki de

JUST DRAWING... COLORS IN LIGHT AND DARKNESS
AND TAKE IT... COLORS IN LIGHT AND DARKNESS
Ima wa todokanai yasashii iro mo
Subete wa mata kono te de egakinaoseru kara


English Lyrics:

On that day,
My heart crumbled in silence
Even though I scream at being broken,
Inerasable memories and
Darkness flow into my eyes
And I sink into tomorrow
Whose colors can’t even be seen anymore

I searched endlessly for the day of reconciliation
Only for the sake of losing it,
I will live for the present

Even when it is useless and I embrace solitude alone
If you turn on the lights (If you turn on the lights)
I will shine towards them

“Feelings continuously filled with wishes will someday create colors”,
that’s what I’ve been taught
To be a person who continues to live with this in the heart
Because COLORS are born within anything and everything inevitable
I will paint tomorrow once more with these hands

Before I knew it, I became used to the things I've lost
Even the things which were placed into my hands slipped through my fingers

Before my tears dry up, the words which I wanted to hear
Are now for the sake of saving someone
(Its on your fate, you gonna do that!)

“If light becomes stronger, darkness will also become deeper”
Even if I realized that, I have nothing to fear
Because COLORS are born at the end of just about any kind of heart
My eyes are already open because we were gazing at each other

The BREATH of sadness, I was searching for that to stain it in colors
Without raising a sound

“Feelings continuously filled with wishes will someday create colors”,
that’s what I’ve been taught
To be a person who continues to live by this in the heart
Because COLORS are born within anything and everything inevitable
They will illuminate once more with the fingertips of light

JUST DRAWING... (JUST DRAWING...) COLORS IN LIGHT AND DARKNESS
AND TAKE IT... (AND TAKE IT...) COLORS IN LIGHT AND DARKNESS

Now, the gentle colors which could not be reached
With these hands, I will use them to paint and fix everything again




Sep 26, 2008 12:33 PM

Offline
May 2008
1158
Hero's Come Back by nobodyknows+


Romanji Lyrics:

tooku de kikoeru koe wo HINTO ni
hitori mata hitori tachiagaru toushi
kurikaesu dake no fudan dooru
kutsugaesu junbi ii ze ARE YOU READY?
karadajuu furuwasu shindou ni
hageshiku uchinarase yo stomping
taezu tsuki ugokasu CALL ME
kawarazu yuruganu tsukamu STORY

EVERYBODY STAND UP!
agero kyou ichiban no jikan da
Me ni mo tomoranu SPEED HUNTER
dare mo ga minna toriko kanban YEAH (COME ON)

EVERYBODY HANDS UP!
matashita na HERO'S wa COME BACK
zujou kaze yubioru COUNT DOWN
ikuze 3-2-1 MAKE SOME NOISE!

EH yo! WHAT YOU GONNA DO, WHAT YOU GONNA DO?
taemanaku nari hibiki kizamu
DEJA VU yori mo gotsui shougeki ga
zenshin wo hashiri hanaresan BREAK IT DOWN

TURN IT UP (TURN IT UP) Hey kikkoeka?
Sakenda kino made no koto ga
Kawaru darou madaminu asu he
Koborete afureta omoi no bun made

Machi ni matta SHOW TIME
saitechiru shukumei
Dochira ni katamuku shouhai no yukue
Agura kaite Raikon ni mo tsubureru
Nagashita chito ase onore de nukue
Negai mo PRIDE mo fukume subete wo seotta tagai no haigo
Nasake wo kaketerya dame ni naru ze
Tamote POTENTIAL MENTAL (men)

Neko mo shakushi mo matte you na HERO
Hitoban dake no goran, ROMAN hikou
O-! ii ne sonnanjane- sa
KICK ON THE CORNER mada tari nee ka?
Itsumo to chikau hijou na jinkaku mamoru no sasubete
LIKE A TERMINATOR
4(yon) kai, 5(go) kai de tatsu HIGHLIGHT (FLY HIGH, YEAH!)
Issou kono bade tsutaetaruzo

EVERYBODY STAND UP!
Agero! Kyou ichiban no jikan da
Me ni mo tomoranu SPEED HUNTER
Daremo ga mina toriko kanban YEAH (COME ON!)
EVERYBODY HANDS UP!
Mata ashita no HERO’S COME BACK!!
Zujou kazoe yubiori COUNTDOWN
Ikuze 3-2-1 MAKE SOME NOISE!

HEY YO Mou tashou no risku wa kakugo desho
Nankai korondatte tatsu (GET IT ON)
Nareai ja nai ze kamihitoe no SESSION
Irikunda kanjou kizukiagete kesshou
MADE IN HUMAN no DRAMA no enchou
Marude moesakaru yoshiwara no enjou
ENDLESS saki mo korogaru nichijou
Warau hodo baka ni narerutte koto

Resseifuku mukaikaze nimo maken
Makikomu nandomo dekuwashite kita ze
Ikudotonaku tatsu konoba no BATTLE
Tatakai kata nara kono mi ga satoru
Ichiya niya no tsukeyakiba ja
Mamoru mon ga chigau na shirohata wo buri na
Hi no me akogareru hikage wo shiru
Iiwake wa kikan sorekoso ga REAL

FIGHTO maido I’M PROUD
Nani kara nani ma de mada ushinaccha nai zo
YES ka NO janai itsuka kou warau
Hanakara PATTO kimeru ikuze aibou

Wakiagaru kansei ga yuuki to naru
Tachiagareba ima ijou kurushimi tomonau
Soredemo saigo wa kitto warau
Subete sarau shouri to kansei

EVERYBODY STAND UP!
Agero! Kyou ichiban no jikan da
Me ni mo tomoranu SPEED HUNTER
Daremo ga mina toriko kanban YEAH (COME ON!)
EVERYBODY HANDS UP!
Mata ashita no HERO’S COME BACK!!
Zujou kazoe yubiori COUNTDOWN
Ikuze 3-2-1 MAKE SOME NOISE!

(repeat chorus)

-edit by shadi
Edits: Mata ashita no HERO’S COME BACK!! ( sana? i think is mata ashita )
And some incorrect and words without double.
Doori? Is Dooru but this "u" sounds like "i"
Ryakon i edit to Raikon.


English Lyrics:

A faraway voice that's barely audible hints to me
That little by little, they know people are standing up
These are the only things we do all the time,
Let's overturn the rules into something a lot better, ARE YOU READY?

Throughout my body, I'm shaking;
The blood pumping feels like furious STOMPING;
Constantly pressing my luck-CALL ME;
And I'm always trying to grasp onto a trembling STORY!

(Come On) EVERYBODY STAND UP,
Get up! Today's the best time!
All eyes are on the burning SPEED HUNTER,
Like anyone would need some sort of clue to see what everyone was watching, YEAH!! (Come On!)
EVERYBODY HANDS UP,
The hero's gonna come back again!!
Count the Countdown on your raised fingers!!
Let’s go, 3-2-1, MAKE SOME NOISE!

So what, what you gonna do, what you gonna do?
There's an incessant echo stuck in our minds
Since the confusion of the shock
Our whole heart's drive was the first to disappear and break down
Turn it up, turn it up, hey, can you hear me now?
The time to burst through is now!
The right time to take over is while we can still see tomorrow!
Spill and overflow your feelings until you express them!

Help this town concern itself with destiny, SHOW TIME!
Who and where is the one who lurched our victory?
Sit down and try to understand how we were destroyed
Wipe away a little of your sweat!
May your prideful wish include putting our burdens behind us
I even guarantee your hopeless sympathy will change!
Keep your mental potential showing on your face!

I feel like an angry cat, I don't want to wait for a hero!
All night long, just try to fly thorugh the ages!
Is it really true? Is something like that really so?
You're still kicking on the corner, lagging behind?
I'll promise for forever, despite me being so odd, to protect it all, like a terminator!
Four altogether, then five altogether, Rise, be the main highlight, and fly high, yeah!!
This place holds all the more tales to be told!

EVERYBODY STAND UP,
Get up! Today's the best time!
All eyes are on the burning SPEED HUNTER,
Like anyone would need some sort of clue to see what everyone was watching, YEAH!! (Come On!)
EVERYBODY HANDS UP,
The hero's gonna come back again!!
Count the Countdown on your raised fingers!!
Let’s go, 3-2-1, MAKE SOME NOISE!

Hey yo, can you take on all the risks?
Get back up and get it on even if you can't walk anymore!
It’s not really that deep of a bond, just a paper-thin bond for that moment,
Those feelings were built up into emotions.
Prolonging the drama made by humans
Makes our field of fortune go entirely up in flames!!
Our destination seems to slip away, it's endless and repetitive
In fact, we've become accustomed to laughing like idiots! (XD)

Giving in to inferiority, or the head wind either, and admitting defeat,
Will mean standing up to the sudden battles,
And many battles could happen because of you not perceiving that fact;
All night, for many nights, tension rises...
But we'll protect our way! We're different from those who wave their white flags of surrender!
We long for the eyes we had that day we met the shining sun;
The sole reason of our return is that that "then" was for real!

Everytime I fight, I'm proud to know
I still haven't lost everything that matters;
No more indecision, someday, I'll be laughing in this way again
Because I'm proud to know my companions will be there for me!

The rush of cheers becomes our courage
Even if I have them by my side, It'll still hurt to get back up.
But we'll definitely be laughing in the end;
We'll be the ones who are swept away in those cheers of victory!

EVERYBODY STAND UP,
Get up! Today's the best time!
All eyes are on the burning SPEED HUNTER,
Like anyone would need some sort of clue to see what everyone was watching, YEAH!! (Come On!)
EVERYBODY HANDS UP,
The hero's gonna come back again!!
Count the Countdown on your raised fingers!!
Let’s go, 3-2-1, MAKE SOME NOISE!

EVERYBODY STAND UP,
Get up! Today's the best time!
All eyes are on the burning SPEED HUNTER,
Like anyone would need some sort of clue to see what everyone was watching, YEAH!! (Come On!)
EVERYBODY HANDS UP,
The hero's gonna come back again!!
Count the Countdown on your raised fingers!!
Let’s go, 3-2-1, MAKE SOME NOISE!




Sep 26, 2008 12:35 PM

Offline
May 2008
1158
Hanabi by Ikimonogakari


Romanji Lyrics:

kirameite yurameite aokiyume maihanatsu
hana moe yuku

seijaku ni ochiru sora futahira no yume hanabi
kanata ni tabidatsu anata mo mieta no? onaji hikari ga
hanarete mo itsu no hi ka deaeru to shinjiteru?
munesaku omoi wo anata ni utau wa koe ga kikoeru?

setsuna ni hiraku sore wa HANABI

kirameite yurameite aokiyume maihanatsu
saki hokore haruka takaku
mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike
hateru made semete tsuyoku
kono hana moe yuku

ikutsu mono koto no ha wo itazura ni chirakashita
tachi yuku mayoi wa shizuka ni kieta no asu ga mieteru?

setsuna ni hiraku sore wa HANABI

kirameite yurameite tsukamiyuku yume no hana
atashi no te wo kobore ochite
negau mama kono omoi anata ni nariwatare
haterunara semete tsuyoku
kono hana moe yuku

setsuna ni hiraku sore wa HANABI

kirameite yurameite aokiyume mai agare
itsu no hi ka meguri aete
tsunagi yuku kono omoi itoshiki kimi watashi
itsumade mo futari tsuyoku

kirameite yurameite aokiyume maihanatsu
sakihokore haruka takaku
mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike
hateru made semete tsuyoku
kono hana moe yuku


English Lyrics:

The flowers are set alight
Sparkling, dancing, releasing a blue dream

Two petals from the fireworks of dreams fall quietly in the sky
Did you, who went away to the other side, see it too? It’s the same light

And
Even if the two are apart, I believe that they’ll come together again someday
I’m singing to you, singing of this love that tears my heart apart, can you hear my voice?

It’s fireworks, bursting in an instant

Bloom proudly, way up high
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
The love that protects us rings out in earnest
At least it will be strong until the end
The flowers are set alight

All kinds of words scattered abot mischievously
And the confusion that rooted me to the spot quietly disappeared, can you see

Tomorrow?

It’s fireworks, bursting in an instant

I grasp the sparkling, dancing flowers of dreams
As they rain down into my hands
Let my love ring out to you like I wish it to
If it’s going to be over, at least let it be strong
The flowers are set alight

It’s fireworks, bursting in an instant

Sparkle, dance, send up a blue dream
Someday we’ll meet
You, me, and the love that joins us
We’ll be strong together, forever

Bloom proudly, way up high
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
The love that protects us rings out in earnest
At least it will be strong until the end
The flowers are set alight




Sep 26, 2008 12:37 PM

Offline
May 2008
1158
Careless Breath by EXILE


Romanji Lyrics:

tameraigachi ni fuseta hitomi
kono te ga sono kami hikiyoseteta
yureru toiki wo kanjinagara
samayou kuchibiru keredo kasaneta

are kara boku-tachi wa nando to naku
toki no sukima wo tsumuide kita
keshite yakusoku dekinai
mirai dakara koso tada junsui(hitamuki) ni

akireru kurai ni wagamama na Breath
subete wa ano toki hajimatta
itsuka wa todaeru unmei no Breath
sore wo bokura wa shirinagara
hikareatta

moshimo tokei wo hazushita nara
eien wa aru no? kimi ga sasayaku
nani mo iezu ni koboreochita tameiki
namida ga mune wo nurashita

sore naraba naze watashi ni fureta no?
iiwake no hitotsu mo iezu ni
soshite semeru koto mo naku
kimi wa totsuzen koko kara sugata keshita

* akireru kurai ni wagamama na Breath
motomete, oborete, kizutsuketa
subete wo nakushita fuyoui na Breath
kuyamu tabi mata sono itami ga shimetsukeru

uso demo ii... to kitto nozonde ita
kimi no kimochi ni kotaekirezu
okubyou na boku ga moshi sono toki kotaetetara mada
tsudzuite ita no ka?

karada ga oboeta fukisoku na Breath
mou ichido subete de kanjitai
Taion(nukumori) sore shika shinjirarezu
osaekirenai shoudou de

* repeat


English Lyrics:

These eyes cast down with indecision
This hand pulled that hair closer
While feeling the wavering sigh
The lips wander, but overlap

Since then we have, many times
Woven gaps in time
I will not make a promise
Because it's the future, purely

That shockingly selfish breath
Everything began from that time
Someday it will stop, this fateful breath
And while we knew that
We were attracted to each other

Suppose we took off our watches
You whisper 'Does eternity exist?'
A sigh falls without my saying anything
Tears wet my chest

If so, then why did you touch me?
Without a single excuse
And so without blame
You suddenly disappeared from here

*
That shockingly selfish breath
Searching for it, drowning, being hurt
The careless breath that lost everything
Every time I regret, the pain constricts me

Even a lie's all right...surely you hoped for that
Not being able to respond to your feelings
If timid me had answered then, then would we still
Be continuing?

The unsteady breath my body remembered
One more time, I would like to feel it all
Believing in nothing but warmth
With uncontrollable impulse

* repeat




Sep 26, 2008 12:39 PM

Offline
May 2008
1158
Mad World by Gary Jules


English Lyrics:

All around me are familiar faces
Worn out places worn out faces
Bright and early for their daily races
Going nowhere going nowhere
Their tears are filling up their glasses
No expression no expression
Hide my head I want to drown my sorrow
No tomorrow no tomorrow

And I find it kinda funny, I find it kinda sad
The dreams in which I'm dying are the best I've ever had
I find it hard to tell you, I find it hard to take
When people run in circles it's a very very
mad world mad world

Children waiting for the day they feel good
Happy birthday happy birthday
Made to feel the way that every child should
Sit and listen sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me no one knew me
Hello teacher tell me what's my lesson
Look right through me look right through me

And I find it kinda funny, I find it kinda sad
The dreams in which I'm dying are the best I've ever had
I find it hard to tell you, I find it hard to take
When people run in circles it's a very very
Mad world . . . world
Enlarge your world
Mad world




Sep 26, 2008 12:41 PM

Offline
May 2008
1158
Right Where You Want Me by Jesse McCartney


English Lyrics:

Girl,
There's something 'bout me that you ought to know.
I've never felt the need to lose control.
Always held on back and played it slow.
But not this time.
Baby, don't be gentle,
I can handle anything.

Baby,
Take me on a journey.
I've been thinking lately,
I could use a little time alone with you.
Crazy,
Let's do something, maybe.
Please don't take your time,
You got me,
Right where you want me.

Girl,
I'm gonna let you have your way with me.
But when you move like that,
Its hard to breathe.
I never thought that it could be like this,
But I was wrong.
Baby, don't be gentle,
I can handle anything.

Baby,
Take me on a journey.
I've been thinking lately,
I could use a little time alone with you.
Crazy,
Let's do something, maybe.
Please don't take your time,
You got me,
Right where you want me.

Can't explain it,
How you swept me off my feet, unexpectedly.
In slow motion,
My imagination's running, trying to keep my body still,
I can hardly stand the thrill.

Baby, don't be gentle,
I can handle anything.

Baby,
Take me on a journey.
I've been thinking lately,
I could use a little time alone with you.
Crazy,
Let's do something, maybe.
Please don't take your time,
You got me,
Right where you want me.





Oct 1, 2008 8:23 AM

Offline
Jul 2008
5116
hi everyone, i'll try to help handle anime specified songs k'?
first one (sorry only found english lyrics)
Shine by Mr.Big
I never really feel quite right
I don't know why, all I know is there's something wrong
Every time I look at you, you seem so alive

Tell me how do you do it, walk me through it
I'm following every footstep

Baby on your own you take a cautious step
Do you wanna give it up?

But all I want is for you to SHINE
Shine down on me
Shine on this life that's burning out

I say a lot of things sometimes that don't come out right
And I act like I don't know why
I guess a reaction is all I was looking for

You looked through me, you really knew me like no one has EVER looked before

Baby on your own you take a cautious step
Do you wanna give it up?

But all I want is for you to SHINE
Shine down on me
Shine on this life that's burning out

I know, I know, girl you got something

SHINE (shine it on to me)
Shine down on me (I wanna feel it)
Shine on this life that's burning out

Baby on your own you take a cautious step
Do you wanna give it up?

But all I want is for you to SHINE
Shine down on me (just show me something)
Shine on this life that's burning out (you give me something that I never
know)

Shine (it gonna kill me if you give something away)
Shine yeaaah (I wanna know what's going in on your mind)
Shine on this life that's burning out
the only way to stop a gamer from playing is either: beat them, or wait until they get bored (though 2% percent suffer seizures
Oct 1, 2008 5:13 PM

Offline
Aug 2007
1702
Truth by Tamaki Nami


Romaji Lyrics:


Shinjiteta ano mirai wa honto ni kono basho ni aru no
Dokomademo dokomademo tsuzuite yuku michi wa tada hateshinaku

Me wo tsubutta mama de hashiritsuzukete ita
Itami sae kizukazu ni
Mayotte tachidomaru sore mo tsuyosa nante
Marude omoi mo shinaide

Wakariau koto no nai kotoba afureru machi
Dakedo shinjite itai yo ima boku no koe ga kimi ni hibiku koto

Bokutachi no ano negai wa honto ni itsuka wa kanau no
Dare yori mo dare yori mo motto tooku kono te wo nobashita nara
Kimi ga ima soba ni ite kureru sore dake ga hikari ni naru kara
Kurayami ga nando otozuretemo kitto hitomi sorasanai

Ano hi te wo tsunaide onaji omoi daite
Futari yoake wo matta
Nan ni mo osorezu ni kawashita yakusoku wo
Kimi wa mada oboeteru?

Ushinatta mono bakari mabushiku mieru yoru
Mou ichido te wo tsunagou kono mune ga yuuki omoidaseru made

Shinjiteta ano mirai wa honto ni kono basho ni aru no
Dokomademo dokomademo tsuzuite yuku michi wa tada hateshinaku
Kotae nado mitsukaranakutemo kodoku sae oikosenakutemo
Atarashii kaze ni fukarenagara kitto asu ni fumidasou

Bokutachi no ano negai wa honto ni itsuka wa kanau no
Dare yori mo dare yori mo motto tooku kono te wo nobashita nara
Kimi ga ima soba ni ite kureru sore dake ga hikari ni naru kara
Kurayami ga nando otozuretemo kitto hitomi sorasanai

English Lyrics:


The future I believed in is actually here
This road that goes on and on doesn’t actually have an end

I kept running with my eyes closed
Not even noticing the pain
Never once thinking
That hesitating and stopping took strength too

This town is full of talk I don’t understand
But I want to believe that my voice will ring out all the way to you

Will our wishes really come true one day
If we reach out further than anyone else?
Just your being by my side now is a light
That I’m sure I’ll never take my eyes off, no matter how many times darkness comes

That day we held hands, each feeling the same love in our hearts
As we waited for dawn to come
Do you still remember
The promises we made without a single fear?

On nights when the things I’ve lost shine so bright that they’re all I can see
Hold my hand again until my heart regains its courage

The future I believed in is actually here
This road that goes on and on doesn’t actually have an end
Even if I can’t find a solution, even if I can’t even overcome the loneliness
I’m sure I’ll take steps towards tomorrow, blown by a new wind

Will our wishes really come true one day
If we reach out further than anyone else?
Just your being by my side now is a light
That I’m sure I’ll never take my eyes off, no matter how many times darkness comes


puedjiesOct 2, 2008 3:28 AM
Oct 1, 2008 5:14 PM

Offline
Aug 2007
1702
Promised Land by Tamaki Nami


Romaji Lyrics:


Sagashiteru bokura wa itsu datte yume ga nemuru ano basho wo
Kanashimi mo itsuka wa omoide ni kitto kaete yukeru yo

Looking up the endless sky
Searching for reasons of life
We find the promised land kitto...

Futari no yokogao kasumete kisetsu ga yuku
Iou to shita koto kekkyoku kikezu ni ita

Itsu datte dare ni mo namida nado misenai
Kimi ga idaiteru sono negai wo boku wa shitte iru

Arukidasu bokura wa nando demo yume ga nemuru ano basho e
Ippo demo akiramenai no nara kitto tadoritsukeru hazu
Sagashiteru bokura wa itsu datte yume ga nemuru ano basho wo
Kanashimi mo itsuka wa omoide ni kitto kaete yukeru yo

Looking up the endless sky
Searching for answers of dream
You find the promised land kitto...

Eien mitai ni akenai yoru no naka de
Bonyari shita mama nandaka nemurezu ita

Yasashisa wa itsu demo kimi no tsuyosa datta
Dakara sabishisa ni kitto boku mo makenaide iru yo

Itsu no hi ka bokura wa mou ichido kimi ga warau ano basho de
Kono kimochi nakusazu iru no nara kitto soko ni yukeru hazu
Sagashiteru bokura wa itsu datte futari warau ano basho wo
Itami sae kanarazu iete yuku nani mo mou osorenai

Arukidasu bokura wa nando demo yume ga nemuru ano basho e
Ippo demo akiramenai no nara kitto tadoritsukeru hazu
Sagashiteru bokura wa itsu datte yume ga nemuru ano basho wo
Kanashimi mo itsuka wa omoide ni kitto kaete yukeru yo

Looking up the endless sky
Searching for reasons of life
We find the promised land kitto...

English Lyrics:


We’re always searching for the place where our dreams sleep
Surely someday we’ll be able to turn even sadness into a memory

Looking up the endless sky
Searching for reasons of life
We find the promised land, surely...

Seasons pass, taking our profiles as they go
I decided to say something, but in the end I couldn’t ask

You never show tears, to anyone
I know about that wish you have

We start walking, time and again, to the place where our dreams sleep
We can’t give up on even a single step, I’m sure we’ll get there
We’re always searching for the place where our dreams sleep
Surely someday we’ll be able to turn even sadness into a memory

Looking up the endless sky
Searching for answers of dream
You find the promised land, surely...

Idling away the night that seemed like it would never end
For some reason I couldn’t sleep

Kindness was always your strength
So I’m sure I, too, won’t give in to loneliness

Surely someday we’ll be back in that place where you smiled
If we don’t lose this feeling, we can surely get to that place
We’re always searching for a place where we can smile
We can always talk about even pain, we’re no longer afraid of anything

We start walking, time and again, to the place where our dreams sleep
We can’t give up on even a single step, I’m sure we’ll get there
We’re always searching for the place where our dreams sleep
Surely someday we’ll be able to turn even sadness into a memory

Looking up the endless sky
Searching for reasons of life
We find the promised land, surely...

Oct 1, 2008 5:17 PM

Offline
Aug 2007
1702
Meikyuu Butterfly by Nana Mizuki (Shugo Chara Insert Song)

Romaji Lyrics:


Open your shiny eyes in the silent night
fushigi na yoru maiorita
ashioto tatezu shinobiyoru
nayamashi ge na kuro neko no poozu

tsuki akari o se ni ukabu shiruetto
'kocchi e oide' to hohoende temaneki

yokubou no kage ugomeku machi
tenshi no furi de samayoi
taisetsu sou ni kakaeteru
ikiba no nai ai no kakera

nemuri ni tsuku koro anata mo dokoka de
shiawase na yume o mite iru no?
hoshizora ni kisu o shite ii ko wa mou oyasumi

mitsumenaide tsukamaenaide
mayoikonda batafurai
jiyuu utau dare ni mo mienai hane
kakushiteru no anata no mune no oku

kagami no naka no omokage wa
nakimushi datta ano koro
dakeredomou kodomo ja nai
nobashita kami o hodoita

mune o shimetsukeru amai fureguransu
yuuwaku shiteru kizuite iru
kotoba o nakushita kuchibiru ni mahou kaketa no

mitsumenaide tsukamaenaide
mayoikonda batafurai
itoshi sugite taisetsu sugite
kowarete shimau watashi no mune no kagi

sagashi tsuzukeru jibun no sutoorii
unmei ni mekakushi sarete mo
kono kumo o tsukinuke haruka na asu e to habataku

mitsumenaide tsukamaenaide
mayoikonda batafurai
negai matoi tobitatsu mienai hane
kakushiteru no anata no mune no oku

English Lyrics:


Open your shiny eyes in the silent night
The wondrous night swooped down
filled with the sound of footsteps
from a stealthy, desirous black cat's paws.

The floating silhouette in the moonlight
said 'Let's go this way' with a beckoning smile

A shadow of desire covered the squirming city
as the wandering angel descended.
The shards of love in the precious thoughts I cradled in my arms
weren't of our destination

When the time comes when you're also sleeping somewhere,
are you dreaming sweet dreams?
Kiss me as we rest in the starry sky.

Don't seize, don't capture
the labyrinth butterfly
The wings in your concealed chest sing of freedom
even for the people who can't see them

The face reflected in the mirror was
a crybaby back then,
but I'm not a child now.
I undo my now-long hair

My chest tightens as I realize
a sweet fragrance is tempting me
The lost words were magically put on my lips

Don't seize, don't capture
the labyrinth butterfly
Go past the precious things, go past the important things
Break and destroy the key to my heart

I continue to search for my own story
Until the blindfold that conceals my fate is removed
I'll pierce through these clouds with my wings and go to the distant tomorrow

Don't seize, don't capture
the labyrinth butterfly
These targeted, feathered wings will take a long leap
unseen, out of your concealed chest.

Oct 1, 2008 5:19 PM

Offline
Aug 2007
1702
Black Diamond by Nana Mizuki (Shugo Chara Insert Song)

Romaji Lyrics:


Ichiban no negai goto oshiete
-anata no hoshii mono-
VOLUME furi kireru hodo tsuyoku
Ookina koe de sakende mite

Taiyou ga mezame no uchi ni
Hajimeyou sekai wa
Hikari ni tsukimatou kage to odoru
Sou kimi no te wo totte

Saa nani ga hoshii no? Nani wo motomeru no?
Atsumeta kagayaki sono te no hira ni
Subete sukui toru yogoreta yozora ni
Kuroi DAIYAMONDO BURAKKU DAIYAMOND

Furueru te de inori wo sasagete
-ANATA NO HOSHII MONO-
Ishi no nai ningyou no you ja ne
Namida datte nagasenai

Kizutsuite mo uso darake demo
Kesshite kusshinai
Honmono dake ga kagayaiteiru
Mienai chikara ni sakaratte

Saa nani wo utau no? Nani wo shinjiru no?
Mayotteru dake ja GARAKUTA ni naru
Subete furi kitte yuganda yozora ni
Kuroi DAIYAMONDO BURAKKU DAIYAMOND

Saa nani ga hoshii no? Nani wo motomeru no?
Atsumeta kagayaki sono te no hira ni
Subete sukui toru nejireru yozora ni
Kuroi DAIYAMONDO BURAKKU DAIYAMOND

English Lyrics:


Tell me your number one wish
The thing that you want
The volume is loud enough to burst
Shout with a loud voice

While the sun is awake
The world begins
Dance with the shadows that follow the light
Yes, holding your hand

Come on, what do you want? What are you looking for?
The warm brilliance in those palms
Scoop everything in that dirty night sky out
Black diamond, black diamond

Offer a prayer with those trembling hands
The thing that you want
It's like a doll without a purpose, isn't it?
Not even shedding tears

Even if you're hurt, even if it's filled with lies
Decide and don't yield
Only real things can continue to shine
Turn the unseen strength upside-down

Come on, what are you singing? What do you believe in?
You'll become trash if you keep hesitating
Break free from everything in the distorted night sky
Black diamond, black diamond

Come on, what do you want? What are you looking for?
The warm brilliance in those palms
Scoop everything in that twisted night sky out
Black diamond, black diamond
Oct 1, 2008 5:21 PM

Offline
Aug 2007
1702
Sorairo Days by Nakagawa Shoko (Tengen Toppa Gurren Lagann OP1)


Romaji Lyrics:


kimi wa kikoeru?
boku no kono koe ga
yami ni munashiku
suikomareta

moshimo sekai ga
imi wo motsu no nara
konna kimochi mo
muda de wa nai?

akogare ni oshitsubusarete
akirametetan da
hateshinai sora no iro mo
shiranai de

hashiridashita omoi ga ima demo
kono mune wo tashikani tataiteru kara
kyou no boku ga sono saki ni tsuzuku
bokura nari no asu wo kizuiteiku

kotae wa sou itsumo koko ni aru

sugita kisetsu wo
nageku hima wa nai
nidoto mayotte
shimawanu you ni

kazoekirenai
honno sasayaka na
sonna koukai
kakaeta mama

sono senaka dake oikakete
koko made kitan da
sagashiteita
boku dake ni dekiru koto

ano hi kureta kotoba ga ima demo
kono mune ni tashikani todoiteru kara
kinou yori mo kyou boku wa
boku no umaretekita wake ni kizuiteiku

kotae wa sou itsumo koko ni aru

subete ga marude atarimae mitai datta
toutoi hibi wa mada owaranai

soshite mata
hashiridashita omoi ga ima demo
kono mune wo tashikani tataiteru kara
kyou no boku ga sono saki ni tsuzuku
bokura nari no asu wo kizuiteiku

kotae wa sou itsumo koko ni aru

English Lyrics:


Can you hear me?
This voice of mine was futile and sucked into the darkness
If the world has a meaning
Then these feelings aren’t useless

I was crushed by my aspiration and gave up
Without knowing the color of the boundless sky

Because my thoughts that started running
Are certainly knocking on my chest even now

The me today will continue ahead
I’ll go build a tomorrow that’ll become us

The answer, that’s right, is always here

I don’t have the time to grieve about the seasons that have passed by
So that I won’t be lost again
While I still held such
Countless and simply meager regrets

I only pursued your back and came here
It’s something that only I, who was searching, can do

Because the words that you gave me on that day
Certainly reach my chest even now

Today, I’ll realize the reason of my having been born
More than I did yesterday

The answer, that’s right, is always here

Everything seemed to be completely obvious
The precious days still won’t end; and again-

Because my thoughts that started running
Are certainly knocking on my chest even now

The me today will continue ahead
I’ll go build a tomorrow that’ll become us

The answer, that’s right, is always here

Oct 1, 2008 5:29 PM

Offline
Aug 2007
1702
Filth in the Beauty by the GazettE

Romaji Lyrics:


The reverse side of beauty
It dyed by beloved filth.
The reverse side of beauty
It dyed by beloved filth.

genwaku no umi, shizunda hotaru
hitei wa yokkyuu jou no uso
mujun de somaru taion
risei wo kaburu aibu ni
odori tokekomu shun wa fui ni
kegarawashiku...
My mind which falls

[English:
A firefly sinking in a sea of fascination,
Denial is a lie about desire,
Body temperature dyed in contradiction,
A caress that holds the truth,
The spring suddenly blends into a dance,
Filthily...
My mind which falls]

Your seed and my seed never mixes.
The connection of this blood is eternal.
You cannot finish suppressing the desire.
To true daughter..

toiki fusagu myakuutsu "ue" wa
wakariaenu guren wo motomu

[English:
The throbbing that halts your breath, "starvation"
seeks the confused crimson lotus.]

Closet mind is distorted instability.
please release me before breaking.
How long...
In humiliation
The countless fatal scar was born.

Prohibited bud...
Reckless driving cucumber...
The kin' collapses...
Near relatives on death...
The smell of a cigarette smell breath & shit
Moment that bitter white jam is mixed
Inside of a brain caused an error
and goes mad by the sweet bug

Your seed and my seed never mixes.
The connection of this blood is eternal.
You cannot finish suppressing the desire.
To true daughter.

kubi wo hawasu shitasaki to te
nozomu hyoujou, guren ni somare

[English:
The hands and the tip of the tongue that crawl on her neck,
The expression you desire, dye it crimson.]

Closet mind is distorted instability.
please release me before breaking.
So long...
In humiliation
The final art is your dead face

Dad which fell to the trap
Oct 1, 2008 5:32 PM

Offline
Aug 2007
1702
Simple and Clean by Utada Hikaru (Kingdom Hearts Theme)


You're giving me too many things
Lately you're all I need
You smiled at me and said,

Don't get me wrong I love you
But does that mean I have to meet your father?
When we are older you'll understand
What I meant when I said "No,
I don't think life is quite that simple"

* When you walk away
You don't hear me say please
Oh baby, don't go
Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
It's hard to let it go

The daily things that keep us all busy
Are confusing me
That's when you came to me and said,

Wish I could prove I love you
But does that mean I have to walk on water?
When we are older you'll understand
It's enough when I say so
And maybe some things are that simple

repeat *

** Hold me
Whatever lies beyond this morning
Is a little later on
Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
Nothing's like before

repeat *
repeat **
repeat **

Oct 1, 2008 5:34 PM

Offline
Aug 2007
1702
Pretty in Scarlet by Guano Apes


Pretty in scarlet
So pretty in scarlet

We slept a while
To turn it up and get it off our minds
I slept a while
To get it all
It seems allright
To find a place without a single life
Where is the night
We run into

Cause nothings good I can explain
Im falling down and caught up the rain
I turn myself into changes
The night I kissed you goodbye
Cause nothings good I can explain
Im falling down and caught up the rain
To turn myself into changes
Your death is over

You wanna live a life pretty in scarlet
Come on
You wanna wash it down Im pretty in scarlet
To myself to say goodbye
You wanna live a life pretty in scarlet
Come on
You wanna wash it down Im pretty in scarlet
To myself to say

Its ok
Doesnt count
For my place
Deeper sound
Let me dive alone
Let me dive alone

You gave me wine
To poison me and take away my time
I can hear your cry
I wonder why

Cause nothings good I can explain
Im falling down and caught up the rain
Cause I turn myself into changes
The night I kissed you goodbye
Cause nothings good I can explain
Im falling down and caught up the rain
I turn myself into changes
Your death is over

You wanna live a life pretty in scarlet
Come on
You wanna wash it down Im pretty in scarlet
To myself to say goodbye
You wanna live a life pretty in scarlet
Come on
You wanna wash it down Im pretty in scarlet
To myself to say goodbye

Pretty in scarlet
Pretty in scarlet
Pretty in scarlet

You wanna live a life pretty in scarlet
Come on
You wanna wash it down Im pretty in scarlet
(2x)

Pretty
Shes pretty
Shes pretty
And I run, and I run, and I run, and I run away

And if you throw a stone on me
And if you need some pain to see
And if you live your lies
I will run, will run, will run, run away

And if you throw a stone on me
And if you need some pain to see
And if you live your lies
I will run
Oct 2, 2008 4:20 PM

Offline
Aug 2007
1702
Crush by David Archuleta


I hung up the phone tonight
Something happened for the first time deep inside
It was a rush, what a rush

'Cause the possibility
That you would ever feel the same way about me
It's just too much, just too much

Why do I keep running from the truth?
All I ever think about is you
You got me hypnotized, so mesmerized
And I've just got to know

Do you ever think when you're all alone
All that we can be, where this thing can go?
Am I crazy or falling in love?
Is it real or just another crush?

Do you catch a breath when I look at you?
Are you holding back like the way I do?
'Cause I'm trying and trying to walk away
But I know this crush ain't goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy

Has it ever crossed your mind
When we're hanging, spending time girl, are we just friends?
Is there more, is there more?

See it's a chance we've gotta take
'Cause I believe that we can make this into something that will last
Last forever, forever

Do you ever think when you're all alone
All that we can be, where this thing can go?
Am I crazy or falling in love?
Is it real or just another crush?

Do you catch a breath when I look at you?
Are you holding back like the way I do?
'Cause I'm trying and trying to walk away
But I know this crush ain't goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy

Why do I keep running from the truth?
All I ever think about is you
You got me hypnotized, so mesmerized
And I've just got to know

Do you ever think when you're all alone
All that we can be, where this thing can go?
Am I crazy or falling in love?
Is it real or just another crush?

Do you catch a breath when I look at you?
Are you holding back like the way I do?
'Cause I'm trying and trying to walk away
But I know this crush ain't goin' away-ay-ay-ay-ayy
This crush ain't goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy
Goin' away-ay-ay-ay-ayy
Oct 2, 2008 4:22 PM

Offline
Aug 2007
1702
Cornflake Girl by Tori Amos


Never was a cornflake girl
Thought that was a good solution
Hangin with the raisin girls
Shes gone to the other side
Givin us a yo heave ho
Things are getting kind of gross
And I go at sleepy time
This is not really happening
You bet your life it is

Peel out the watchword just peel out the watchword

She knows whats going on
Seems we got a cheaper feel now
All the sweeteaze are gone
Gone to the other side
With my encyclopedia
They musta paid her a nice price
Shes puttin on her string bean love
This is not really happening
You bet your life it is

Rabbit whered you put the keys girl
And the man with the golden gun
Thinks he knows so much
Thinks he knows so much
Rabbit whered you put the keys girl
Oct 2, 2008 4:25 PM

Offline
Aug 2007
1702
Hands on Me by Vanessa Carlton


I first saw you at the video exchange
I know my heart and it will never change
This temp work would be alright if you'd call me
You'd call me
I lay awake at night for you
And I pray

We'd cross the deepest oceans
Cargo across the sea
And if you don't believe me
Just put your hands on me
And all the constellations
Shine down for us to see
And if you don't believe me
Just put your hands on me

The subway radiates with heat
We've barely met and still I cross the street to your door

We'd cross the deepest oceans
Cargo across the sea
And if you don't believe me
Just put your hands on me
And all the constellations
Shine down for us to see
And if you don't believe me
Just put your hands on me

Someday when our stories are told
They'll tell of a love like this
When our descendents are all growing old
1,000 years they'll be singing
Nah-nah, nah-nah, nah, nah, nah

We'll climb Tibetan mountains
Where we can barely breathe
I'll see the Dali Lama
I'll feel him blessing me
And all the constellations
Shine down for us to see
And if you don't believe me
Just put your hands on me
Your hands on me...

First saw you at the video exchange
Oct 2, 2008 4:27 PM

Offline
Aug 2007
1702
You Won't See Me Coming by Jean-Jacques Burnel (Gankutsuou ED1)


I'm not the man I used to be.
And what you see, is not what it seems.
I traveled through space to be with you here.
What you don't know, you shouldn't fear.

You won't see me coming...
You won't see me coming, 'till I strike!

I loved a woman when I was a man.
Now I'm a creature from back in time.
Revenge is best a dish served cold.
I'll have my way before I am old.

You won't see me coming...
You won't see me coming, 'till I strike!

You won't see me coming...
You won't see me coming, 'till I strike!

E D M O N D Call out my name.

E D M O N D That's my name.

E D M O N D That's my name.

E D M O N D That's my name!
Oct 2, 2008 4:28 PM

Offline
Aug 2007
1702
We Were Lovers by Jean-Jacques Burnel (Gankutsuou ED2)


Harsh words were said,
And lies were told instead.
I didn't ever mean to make you cry.
But love can make us weak, and make us strong.
And before too very long,
I was totally in love with you.
I bathed in you,
Lost in you, captivated by you,
Amazed by you, dazed by you.

Nothing can go wrong.
Nothing can go wrong.

So tonight I'll sing
A song to all my friends,
Also to those we won't be seeing again,
To those I knew and those I still adore.
And I want to see once more
I just pray that you will love me,
And trust me,
Laugh with me, and cry with me,
Spend those silent times with me.

Love me evermore.
Love me evermore.

You and I were lovers,
Our dreams were not soured by life.
And then my friends' betrayal
Meant you never would be my wife.

Harsh words were said,
And lies were told instead.
I didn't ever mean to make you cry.
But love can make us weak, and make us strong.
And before too very long,
I was totally in love with you.
I bathed in you,
Lost in you, captivated by you,
Amazed by you, dazed by you.

Nothing can go wrong.
Nothing can go wrong.
Nothing can go wrong.
Oct 2, 2008 4:30 PM

Offline
Aug 2007
1702
Play by David Banner



Oct 2, 2008 4:33 PM

Offline
Aug 2007
1702
Bad Girlfriend by Theory of a Deadman



Oct 2, 2008 4:35 PM

Offline
Aug 2007
1702
Pony by Genuwine



Oct 2, 2008 4:39 PM

Offline
Aug 2007
1702
Broken Wings by Tomoko Tane (Trinity Blood ED1)


Romaji Lyrics:


I know this will not remain forever
However it's beautiful
Your eyes, hands and your warm smile
They're my treasure
It's hard to forget

I wish there was a solution
Don't spend your time in confusion
I will turn back now and spread

My broken wings
Still strong enough to cross the ocean with
My broken wings
How far should I go drifting in the wind
Higher and higher in the light
My broken wings
Still strong enough to cross the ocean with
My broken wings
How far should I go drifting in the wind
Across the sky, just keep on flying

Keisoku no dekinai itami to keisoku no dekinai jikan no nagarega
Subete wo umete shimaou toshitemo
Soredemo watashi ni wa kanjirareru
Sora kara ochitekuru no wa
Sora kara ochitekuru no wa ame de wa nakute

Did I ever chain you down to my heart
'Cause I was afraid of you?
No, I couldn't hold any longer
Love is not a toy
Let go of me now
The time we spent is perpetual
Our future is not real
So I'll leap into the air

My broken wings
Still strong enough to cross the ocean with
My broken wings
How far should I go drifting in the wind
Higher and higher in the light
My broken wings
Still strong enough to cross the ocean with
My broken wings
How far should I go drifting in the wind
Across the sky, just keep on flying

Sora kara ochitekuru no wa are wa ame de wa nakute

English Lyrics:


I know this will not remain forever
However it's beautiful
Your eyes, hands and your warm smile
They're my treasure
It's hard to forget

I wish there was a solution
Don't spend your time in confusion
I will turn back now and spread

My broken wings
Still strong enough to cross the ocean with
My broken wings
How far should I go drifting in the wind
Higher and higher in the light
My broken wings
Still strong enough to cross the ocean with
My broken wings
How far should I go drifting in the wind
Across the sky, just keep on flying

The pain that cannot be measured, the flow of time that cannot be measured
Even if that may fill up everything
I can still feel
What falls from the sky is not rain...

Did I ever chain you down to my heart
'Cause I was afraid of you?
No, I couldn't hold any longer
Love is not a toy
Let go of me now
The time we spent is perpetual
Our future is not real
So I'll leap into the air

My broken wings
Still strong enough to cross the ocean with
My broken wings
How far should I go drifting in the wind
Higher and higher in the light
My broken wings
Still strong enough to cross the ocean with
My broken wings
How far should I go drifting in the wind
Across the sky, just keep on flying

What falls from the sky is not the rain
Oct 2, 2008 4:43 PM

Offline
Aug 2007
1702
Nagareboshi ~Shooting Star~ by Home Made Kazoku (Naruto Shippuuden ED1)


Romaji Lyrics:

*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*

koko wa itsumo no kouen
yakei ga mieru suberidai no ue
mukashi kara boku no tokutouseki
nayami ga areba koko ni kurun desu
ano koro no mama yume no tochuu de
imada kanaerarezu ni irun desu
moshikashite koko ga mou shuuten
nante yowane wo haite
shimaisou na hi mo aru
demo sono tanbi ni omoi dasu
nagareboshi wo sagashite ano hoshizora
chiisana koro no negaigoto wa ima
mukashi mo kawaranai mama

*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*


yoru no kousha nakama to shinobi komi
koe wo hisome kanaami yojinobori
hiruma to chigau kao no GURAUNDO wo sei ni
mezashi ta basho wa "PUURU" to iu na no umi
mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
ato ni tsuzuke to bakari ni mina issei ni haite
sora miage pukapuka ukanda
meno mae ni aru hoshi wo nagame ooku no yume katari atte
sagashita ne ano nagareboshi

*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*

*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*

miageta sora ni musou no hoshi
ima mo mukashi mo kawaranaishi
yume wa hateshinaku kuruoshikute
ano hoshi no you ni sugoku mabushii

miageta sora ni musou no hoshi
ima mo mukashi mo kawaranaishi
yume wa hateshinaku kuruoshikute
ano hoshi no you ni sugoku mabushii

HEY! sonna ni utsumuite bakari icha
mieru MONO mo mienaku naru kara
sora miagete KEEP YOUR HEAD UP!!
HEY! "miageta sora ni ima, nani wo omou?"
itsuka kirameku ano hoshi no youni ...
I WANNA SHINE

*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*

*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*

English Lyrics:

When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star

I’m in my usual park
I can see the night scenery
On the slide
That’s been my special seat for years
Whenever I’m worried about something, I come here
Just like then, I’m on my way to my dreams
But unable to fulfil them
“Maybe this is the end of the line”
There are days when I say weak things like that
But every time, I remember
That starry sky where I looked for a shooting star
The wish I made when I was little
Hasn’t changed even now

When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star

Hiding out in the schoolyard at night with my mates
We climbed the wire netting
The field seemed to have a different face than during the day
We headed for our sea called the pool
We didn’t have swimming trunks, so we were all stark naked
Someone jumped in with a strange yell
The splash echoed through the night
“After him!” Everyone else piled in
We floated gently, looking up at the sky
Looked at the stars in front of us, and talked about heaps of dreams
And looked for that shooting star

When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star

When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star

Looking up at the sky, there are countless stars
The same number now that there was years ago
My dreams are endless and crazy
Incredibly bright, like that star

Looking up at the sky, there are countless stars
The same number now that there was years ago
My dreams are endless and crazy
Incredibly bright, like that star

Hey! If you keep hanging your head like that
You won’t even be able to see the things you can see
Look up at the sky, keep your head up!!
Hey! “What do you think of the sky you see?”
Someday, like that shining star…
I wanna shine

When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star

When I look up at the sky
The stars, see, are sparkling
Each giving off its own light
Like the people on this planet
Yeah, so I, too
Want to shine particularly bright
I close my eyes and make a vow in my heart
And entrust my dreams to that shooting star
Oct 2, 2008 4:46 PM

Offline
Aug 2007
1702
Michi ~To You All~ by Aluto (Naruto Shippuuden ED2)


Romaji Lyrics:

Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kieite iku

Boku wa michi wo nakushi
Kotoba sura nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa

Nokotteta, nokotteta
Kimi no koe ga

Warau kao mo, okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru

Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto

Nee, wakaru deshou? (Nee, wakaru deshou?)

Aimai ni ikiteite mo
Kokoro ga mijuku demo
Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru

Kimi ga mayou no nara
Boku ga michishirube ni narou
Ato wa shinjireba ii

Tashikameru sube wa motta
Osore nai de

Hikari atsume sora ni hanatte iru
Kimi ni wakaru you ni
Soshite ayumu michi wo
Motto tera sou

Doko made mo... (Doko made mo... x3)

Kami・koe・kuchi・yubisaki he todoke

Ima dake demo ii (Ima dake demo ii)

English Lyrics:

Just like always,
When I turn that corner,
I merge into a wave of people
And just disappear

I lose my way completely,
And can find no words to say

But only one thing
Still remains, still remains
Your voice

Your laughing face, your angry face,
Everything about you keeps me walking

Just look up,
To where the clouds start to break

Hey, I think you know what I mean... (Hey, I think you know what I mean...)

I've lived vaguely too,
But my heart is immature
Over there, look, in that place
Is the person who matters most

If you should become confused,
I will become your guide
If only you'll believe

Making certain of its means,
Without fearing

The light gathers, shooting across the sky
It understands you

And the road on which you walk
Will just keep getting brighter

Anywhere... (Anywhere...x3)

To where hair-voice-mouth-fingertip meet

But it's still just as good... (But it's still just as good...)
Oct 2, 2008 4:51 PM

Offline
Aug 2007
1702
Grand Blue by Kitahara Aiko (Tenshi na Konamaiki ED5)


Romanji Lyrics

aoi kaze ni fukarete mimi wo sumasu nami no uta
kata yose ai mitsumete ita hatenaki sora no eien

"suki" ga afurete setsunaku shimetta karada
anata ni tsutaetai yo close to me
hold me tight itsumademo...

*hey yeah haruka naru grand blue baby soba ni isasete
aitai ashita mo asatte mo anata ni fureteitai
hey yeah towa [eien] naru grand blue
baby sunao ni ieru sukoshi tereru keredomo
sugoku itoshikute namida ga nagarete kuru

akai hana ga koi wo shite taemanai umi no shizuku
hadashi de kaketa sunahama natsukashii shio no kaori

fuan ni yureta sasai na dekiru koto
anata to egakitai yo close to me
hold me tight dokomademo...

hey yeah kanata naru grand blue baby sotto yasashiku
ima aru subete ga shiawase ga kowakute
hey yeah mabushii grand blue
baby negai kanaete zutto shinjite iru to
chikau kara nani mo iwazu tsuyoku dakishimete

konna fuu [kaze] ni toki [kisetsu] sugoshite
"issho ni mata go you ." to
sonna kotoba mune atsuku suru
anata no tonari de kanjita ano hi wo wasurenai...

*Repeat

AH... kagayaku natsu no grand blue
Oct 2, 2008 4:53 PM

Offline
Aug 2007
1702
Sun Rise Train by Kitahara Aiko (Tenshi na Konamaiki OP2)


Romaji Lyrics

kaze yori mo hayaku iki wo kirashi kakenuketa saki ni
kimi no ooki na mune ryoute hirogete
kaki atsumeta omoi wo GYUTTO kaban ni tsumekonda yo
kiiro SAIREN densha ni tobinoru

Oh... sugu kimi ni aitai soshite dakishime
motto chikaku ni kanjisasete

Sun rise! Sun up!
moete
Sun rise! Sun up!
kono koi
kasoku suru KOKORO tomaranai
Sun rise! Sun up!
atsuku
Sun rise! Sun up!
yurete
mayoi mo sute kimi e mezasu kimochi hakobu yo Sun rise train

mado ni utsutta keshiki ya nagarete yuku tsukihi
samishii yoru mo setsunasa koraete
kowareteshimai sou na soba ni atta kimi no hohoemi
ima nara ieru afureru omoi

Oh... kimi wo ukabete sukoshi saki ni shiawase
motto chikaku de mitsumesasete

Sun rise! Sun up!
kimi ni
Sun rise! Sun up!
omoi
donna kotoba de tsutae you
Sun rise! Sun up!
motto
Sun rise! Sun up!
hayaku
kono kaze ni nose kimi no moto e kimochi hakobu yo Sun rise train

mou sugu kimi no sumu machi
takanaru mune ni sotto te wo ate
kimi wo omou

Sun rise! Sun up!
moete
Sun rise! Sun up!
kono koi
kasoku suru KOKORO tomaranai
Sun rise! Sun up!
atsuku
Sun rise! Sun up!
todoke
ari no mama no watashi kimi ni kimochi hakobu yo Sun rise train
Oct 2, 2008 4:56 PM

Offline
Aug 2007
1702
Suki Sugite Baka Mitai by DEF.DIVA


Romaji Lyrics

RARABAI
akogare no soushisouai
ano koro ga yume mitai
makenai kono kurai
nante koto wa nai
SAYONARA ne Bye Bye

zuibun mae kara anata
kootte ita kokoro

RENJI de kaitou shitara
modoreba ii no ni...

naitenai wa
BAKA mitai BAKA mitai
sawaranaide yo

suki yo suki sugite
imi ga wakannai
suki sugite BAKA mitai

nani yo nan na no yo
ikeba iin desho
SAYONARA ne Bye Bye

RARABAI
ima naraba yarinaoseru wa
asa made nemuranai?

USO yo kore ijou
meiwaku kakenai
SAYONARA ne Bye Bye

ano onna no ko ne tabun
kawaii ko da yo ne

yasashii kuchou wa yamete
saisho no koro mitai

okuri nante
kudaranai kudaranai
hitori de kaeru

suki yo suki dakara
unazuita kedo
owakare shitakunai

dakedo kore ijou
meiwaku kakenai
SAYONARA ne Bye Bye

RARABAI
akogare no soushisouai
ano koro ga yume mitai
makenai kono kurai
nante koto wa nai
SAYONARA ne Bye Bye

suki yo suki dakara
unazuita kedo
owakare shitakunai

dakedo kore ijou
meiwaku kakenai
SAYONARA ne Bye Bye

RARABAI
akogare no soushisouai
ano koro ga yume mitai

makenai kono kurai
nante koto wa nai
SAYONARA ne Bye Bye

Bye Bye mou nido to
awanai keredo
suki sugite USO mitai

English Lyrics:

Lullaby
The mutual love I admired
Those days seem like a dream

No way I can lose
to something like this
Good bye, bye bye

From a long time before
Your heart was frozen
Tried to thaw it in the microwave
Wish it was back to the way it was...

I'm not crying
I'm like a fool, like a fool
Don't touch me

I love you, I love you so much that
I don't know what it means
I love you so much, I'm like a fool

What, what now?
Just go already
Good bye, bye bye

Lullaby
If it's now, we can try to fix it
Why don't we sleep till the morning?

I'm lying
I won't be a nuisance to you anymore
Good bye, bye bye

It's that girl, isn't it
She's a cute girl

Stop with the kind tone
It's like when we first met

To see me off
It's pointless, it's pointless
I'll go home by myself

I love you, I love you so much that
I nodded, but
I don't want to part

But I won't be a nuisance
to you anymore
Good bye, bye bye

Lullaby
The mutual love I admired
Those days seem like a dream

No way I can lose
to something like this
Good bye, bye bye

I love you, I love you so much that
I nodded, but
I don't want to part

But I won't be a nuisance
to you anymore
Good bye, bye bye

Lullaby
The mutual love I admired
Those days seem like a dream

No way I can lose
to something like this
Good bye, bye bye

Bye bye, we won't meet
ever again, but
I love you so much it's like a lie
puedjiesOct 2, 2008 5:00 PM
Oct 2, 2008 4:59 PM

Offline
Aug 2007
1702
Luvly Merry-Go-Round by Pipo Angels


Romaji Lyrics

Dakishimeyou kimi to ita basho wasureru hazu nai
Itsumade mo kono sora no shita aruite ikou

Dokka byuutii yume miru sekai wa
Merry merry-go-round
Motto doriimin koisuru haato wa
Merry merry-go-round
Goccha berii soo naisu itsudemo oorai
Sokontoko ii nee luvly, merry-go-round

Kime-kime de gummoonin
Ohayou atari de chatto endo ran
Mainichi ga raburii raifu motomete iru kara suiito mai haato

A,B,C,D,E,F,G gogo no jugyou wa sensei kigen warui
1,2,3,4,5,6,7 itsumo zekkou chou to wa kagirimasen

Rooringu reinboo sutaa soko e ikeba
Ah! Mitsukaru hazu nano
Raburii raburii sutaa kono sora no shita
Zenbu pleasure (pureshaa)

Dotto horudo mii ima sugu senseeshon
Merry merry-go-round
Zutto daarin fooring rabu setsunasa mo
Merry merry-go-round
Goccha berii soo naisu itsudemo oorai
Sokontoko ii nee luvly, merry-go-round

Toji kometa mai emooshon
Kojirechau bakari no rooteshon
Tanjun na kearesu misu jidandafunderu burooken biito

A,B,C,D,E,F,G bitamin fusoku wa ikemasen
1,2,3,4,5,6,7 oki ni iri motto doko ka e dekakeyou!

Rooringu reinboo sutaa soko e ikeba
Ah! Mitsukaru hazu nano
Raburii jetto koosutaa hadashi de sagasou
Zenbu treasure (toreshaa)

(hey!)

Dakishimeyou kimi to ita basho wasure hazu nai
Itsumade mo kono sora no shita aruite ikou

Rooringu reinboo sutaa soko e ikeba
Ah! Mitsukaru hazu nano
Raburi jetto koosutaa kono sora no shita
Zenbu pleasure (pureshaa)

Kimi to ita basho wasure hazu nai
Kono sora no shita aruite ikou

It's a merry-go-round hey!

It's a merry-go-round hey!
It's a merry-go-round hey!
It's a merry-go-round hey!
It's a merry-go-round hey!
Luvly, merry-go-round hey!

English Lyrics:

I doubt I’ll forget the place where I was with you, so I’ll hang onto it
I’ll go on walking forever under this sky

This dreaming world, beautiful somehow
Is a merry merry-go-round
My heart, dreaming even more
Is a merry merry-go-round
All mixed up, very, so nice, it’s always alright
That place is good, luvly, merry-go-round

Our usual good morning
Good morning is the ending line for our chats
Every day is a lovely life, I’m longing for you, sweet my heart

A,B,C,D,E,F,G, the teacher’s in a bad mood in afternoon classes
1,2,3,4,5,6,7 Things don’t always go well

Roaring rainbow star, if you go there
Ah! You’re sure to find it
Lovely lovely star, everything under this sky
Is pleasure (pleasure)

You suddenly hold mean, straight away I feel a sensation
Merry merry-go-round
Falling in love, head over heels, even pain
Merry merry-go-round
All mixed up, very, so nice, it’s always alright
That place is good, luvly, merry-go-round

My emotions, locked up inside me
Get more and more complicated in this rotation
A simple, careless miss, I stamp my feet to the broken beat

A,B,C,D,E,F,G, no vitamin deficiencies allowed
1,2,3,4,5,6,7, let’s go out more, wherever you want!

Roaring rainbow star, if you go there
Ah! You’re sure to find it
Lovely rollercoaster, let’s search for it
It’s all treasure (treasure)

(Hey!)

I doubt I’ll forget the place where I was with you, so I’ll hang onto it
I’ll go on walking forever under this sky

Roaring rainbow star, if you go there
Ah! You’re sure to find it
Lovely rollercoaster, everything under this sky
Is pleasure (pleasure)

I doubt I’ll forget the place where I was with you
I’ll go on walking under this sky

It's a merry-go-round hey!

It's a merry-go-round hey!
It's a merry-go-round hey!
It's a merry-go-round hey!
It's a merry-go-round hey!
Luvly, merry-go-round hey!
Oct 6, 2008 4:07 PM

Offline
Aug 2007
1702
Chains by Tina Arena


Your arms are warm but they make me feel
As if they're made of cold, cold steel
A simple kiss like a turnin' key
A little click and the lock's on me
Can't move my arms, can't lift my hands
I won't admit to where I am
But I know baby, I'm in chains
I'm in chains

I pretend I can always leave
Free to go whenever I please
But then the sound of my desperate calls
Echo off these dungeon walls
I've crossed the line from mad to sane
A thousand times and back again
I love you baby, I'm in chains
I'm in chains
I'm in chains
I'm in chains

Should have known passing through the gate
That once inside I could not escape
I never thought this could happen to me
Never thought this is where I'd be
But baby, baby, baby, look at me
Baby, baby, look at me, I'm in chains
I'm in chains
I never thought this is where I'd be
Never thought this could happen to me
Oct 6, 2008 4:11 PM

Offline
Aug 2007
1702
Sound of Bounce by Da Pump


Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free dunk!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on free love
Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free dunk!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on free love
Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free jump!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on fashion

Mazu wa ball te ni tori entorii
Ugaki yomi tori dasu pasu mikoto ni...
Toki no teritorii no naka matsu nakama tachi ga desu
Kankaku ga saeru
Yomi komu basshu! Bakuhatsu suru chiimuwaaku
No look pass! Masa ni "ko" o tsuku senryoku
Teki no sentaa te o dasuka game master!
Burokku muryoku fade away kimari sensei

15 hajimete shiru jinsei no sentaku wa
16 hazumu booru no gotoku boundo suru my love
17 nani ki mesashita oreteki hero no kesshin
Koi no yuujo mo soi mo ai subeki seishun no wanshiin

Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free dunk!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on free love
Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free dunk!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on free love
Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free jump!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on fashion

Bounce bounce rizumu togirezu
Kamashi masuka? Mr.Bounce master
Bastard ketochirasu tame no hustler
Steal dekinai magician bari no technique
1 on 1 or 3 on 3 real na game hodoii kanji
Tomodachi tomo ni make it hot kaijounai and I sou high sara ni jump jump

Mighty! Maketakunai kimochi ga umu doryoku netsushin
Dirty! Yabai yatsura no jama ni naita my love
Glory! Itsuka itsuka to shinjiru yume bakari dashi
Subete ikiteru akashi to mune o hare!
Sore ga ichiban ore rashii

Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free dunk!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on free love
Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free dunk!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on free love
Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free jump!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on fashion

Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free dunk!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on free love
Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free dunk!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on free love
Hey guys 1.2.3 sound Of bounce on free jump!
Yo! Girl 1.2.3 sound Of bounce on fashion
Reply Disabled for Non-Club Members
Pages (2) [1] 2 »

More topics from this board

» New Peeps=D!!!

Pika876 - Sep 20, 2008

29 by AngelRin »»
Jul 11, 2010 1:14 PM

» Claim Songs HERE!!!

Pika876 - Sep 20, 2008

46 by AngelRin »»
Apr 8, 2010 5:23 PM

» Finished Song Banners

Pika876 - Sep 20, 2008

12 by dianne-chan »»
Jul 23, 2009 9:21 AM

» Spam HERE ( 1 2 3 4 5 ... Last Page )

Pika876 - Oct 7, 2008

8044 by Ladybug7 »»
Jan 5, 2009 2:23 PM

» Club Member PP Bank =)

Pika876 - Sep 20, 2008

3 by Loxaris »»
Dec 31, 2008 2:56 AM
It’s time to ditch the text file.
Keep track of your anime easily by creating your own list.
Sign Up Login