1. О компании в целом.
1) Расскажите вкратце как вы дожили до того, что начали издавать анимэ.
Я исхожу из того, что жизнь в номинале достаточно длинна, чтобы заниматься тем, чем хочется. Если надоест, разонравится или дело станет никому не нужным — есть время, чтобы начать все заново (главное — не испортить при этом жизнь никому из окружающих и не наделать фатальных долгов).
2) Что для вас "трудиться в компании Реанимедиа"? Это рутина, работа, простор для самореализации или всего понемногу?
Жизнь во всех проявлениях – от рутины до спортивных побед.
3) Есть ли перспективы для онлайн-дистрибьюции в России? Возможно ли, что переход, с позволения сказать, небольших издательств на такую модель продаж они не переживут?
Онлайн-дистрибуция, в долгосрочной перспективе, есть главная надежда индустрии. Многие годы мы ждали, когда она расправит крылья. В принципе, это произошло. Правда, взлететь у нее пока не получается — в лучшем случае это тренировочный полет на тросе за буксиром в виде какого-нибудь из традиционных методов распространения. Смотрим с замиранием сердца: игры вот взлетели, ага... пару самостоятельных кругов, хоть и крайне неровных, удалось сделать музыке... В общем, верим и ждем. А пока один киносеанс приносит больше денег, чем год цифровой дистрибуции, и примерно в сто раз меньше проблем.
4) Каким вы видите будущее "Народной лицензии" и как вы сами лично относитесь
Идея отличная (хотя надо понимать, что, даже будучи сто раз гениальной бизнес-идеей, это вынужденная мера), но ужасно болит сердце от того, что первый опыт оказался таким затянутым с точки зрения получения результата.
5) Опишите пожалуйста "в двух словах" как выдели начало деятельности компании, ощущаете настоящее и то как вы видете её будущее.
Путь к цели тогда казался достаточно прямолинейным — мы думали, что три года адского труда обеспечат нам лет двадцать светлого будущего. Но рынок DVD в нашей стране рухнул раньше, чем мы рассчитывали. Спаслись, работаем дальше — светлое будущее отодвинулось, но еще маячит впереди.
_2. озвучка
1) Вы сами удовлетворены качеством озвучки вашей студии дубляжа?
Пока я не становлюсь удовлетворен качеством — произведение в свет не выходит... как-то так.
2) Она оценивается вами всегда как со стабильно-высоким качеством или здесь не может быть предела для совершенства?
У меня есть твердое ощущение, что качество стабильно растет. Может быть, не от работы к работе, но от года к году уж точно.
3) Чтобы вы сказали хейтерам (ненавистникам) работ студии дубляжа компании "Реанимедии"?
Критика, даже обращенная в формы хейтерства, очень сильно помогает в работе, а иногда оказывается просто спасением. Очень важен свежий взгляд — ведь мы иногда и вправду отклоняемся от курса. Надо только всегда помнить, что никто даже из самых грубых хейтеров не желает тебе плохого, а к «лучам поноса» люди прибегают не со зла, а лишь для того, чтобы быть услышанными в условиях, когда не хватает сил достичь этого как-то иначе.
4) Александр Григорьевич на своём семинаре упоминал, что многие любимые его актёры, которых он задействовал в своих проектах по озвучке и ему приходится искать им замену. Как вы думаете, это может сильно сказатся на качестве будущих проектов?
Мне очень хотелось бы «удержать» некоторые голоса, но в целом постоянное обновление актерского коллектива идет только на пользу.
5) Как по вашему, должен ли издатель ориентироватся на ожидания их ЦА в плане их предпочтений в произношении имён и названий в ущерб устоявшимся правилам русского языка? Делаете ли вы так при выпуске ваших релизов и, если да, то собираетесь ли вы придерживатся такой практики в дальнейшем?
Мы испробовали все возможные варианты и очень внимательно регистрировали настроения аудитории. Выяснили, что в вопросе, чему стоит доверяться — принципам или правилам — рассчитывать можно только на интуицию.
_3. Издание
1) Почему так до-о-олго? ^^
Потому что мир несовершенен, а мы тем более. Но он постепенно исправляется, а мы ему в этом помогаем.
2) Можно ли сказать, что перфекционизм - это кредо "Реанимедии"?
Перфекционизм ведет на темную сторону силы. У нас подход другой — «каждая из составляющих нашей работы должна быть сделана не хуже чем на четверку с плюсом».
3) Существуют ли минимальные критерии по наполнению ваших изданий? Исключение из ваших релизов магнитов, косплейных ленточек и т.д. - это неизбежно только для ваших изданий вне поля "Народной лицензии"?
Существуют, но сформулировать их я не возьмусь. Исключение сувениров связано в том числе и с лицензионными условиями по конкретным произведениям (скажем, по фильмам Синкая никаких сувениров нет и быть не может, за исключением маленького чуда в виде кусочка кинопленки).
4) Согласование каждой мелочи с японцами можно избежать?
Можно, но стоит ли? Несоблюдение правил игры рано или поздно выталкивает из нее.
5) Hahaido спрашивает: «Что за японец (имя не помню, лень смотреть) присутствует во всех титрах? Консультант из японского офиса Реа? Помогает с лицензиями? Это весь штат Rеа-Japan?»
Хигаси Ёсида — настоящий японец, один из основателей нашей компании. В Reanimedia Japan он не один, но именно он — движущая сила всего нашего интернационального лицензионного механизма.
_4. Reanifest.
1) Реанифест - это новое направление в деятельности компании или новое и приоритетное?
В настоящий момент — одно из приоритетных, без сомнения. Источник оптимизма и нового опыта.
2) Какие цели ставит перед собой ваша компания, проводя такие масштабные мероприятия?
Вернуть японское полнометражное анимационное кино туда, где ему надо быть по праву. То есть в кинотеатры.
3) Реанифест будет проводиться ежегодно и может ли в дальнейшем расширится его география?
Да. Конечно.
_Разное (Можно вообще проигнорировать).
1) У вас дома есть какие-либо домашние питомцы? Если да то, как его (их) зовут?
Нет, никого. Слишком люблю кошек, чтобы держать их в неволе, а привлечь кого-то из них для свободного сосуществования мне ни разу не удалось (да и насморк у меня от шерсти).
2) Hahaido спрашивает: «Как ваши семьи относятся к вашему увлечению (или к изданию) анимэ (ведь развивать отечественную индустрию анимэ в
наше время способны только увлечённые люди)? Считают ли они вашу работу обычной, либо расценивают как нечто экзотическое (нездоровый интерес, временное помешательство)? »
Любая работа в обществе, где 95% населения из всех видов оплачиваемой трудовой деятельности стремится выбрать сидение во вконтактиках — помешательство. Мои близкие всё понимают и принимают, как есть, чему я бесконечно рад.
3) Собираете ли вы, какой либо стафф связанный с (не обязательно) анимэ и (или) как вы к этому вообще относитесь?
Стафф, связанный с аниме, собирается сам. Но у меня нет коллекционерской жилки, поэтому все постепенно расходится по знакомым, за исключением вещей, в принципе непригодных к передаче из рук в руки (вроде секретных образцов или мастер-кассет).
|